| 英文缩写 |
“FTU”是“Field Training Unit”的缩写,意思是“野战训练队” |
| 释义 |
英语缩略词“FTU”经常作为“Field Training Unit”的缩写来使用,中文表示:“野战训练队”。本文将详细介绍英语缩写词FTU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FTU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FTU”(“野战训练队)释义 - 英文缩写词:FTU
- 英文单词:Field Training Unit
- 缩写词中文简要解释:野战训练队
- 中文拼音:yě zhàn xùn liàn duì
- 缩写词流行度:9757
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Field Training Unit英文缩略词FTU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FTU的扩展资料-
It can be used not only as assistant field film development equipment, but also as training equipment for field hygiene unit that isn t.
结论:该装置装载、展开方便,操作简单,既可以作为野战辅助洗片装置,又可以作为未配发半自动洗片机的野战营团卫生单位训练用。
上述内容是“Field Training Unit”作为“FTU”的缩写,解释为“野战训练队”时的信息,以及英语缩略词FTU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “HTU”是“Hopetoun, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Hopetoun, Victoria, Australia”
- “HTZ”是“Hato Corozal, Colombia”的缩写,意思是“Hato Corozal, Colombia”
- “HNY”是“Hengyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆衡阳”
- “HOO”是“Quang Duc, Vietnam”的缩写,意思是“越南广都”
- “HOY”是“Hoy Island, Scotland, UK”的缩写,意思是“霍伊岛,苏格兰,英国”
- “HPY”是“Baytown, Texas, USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州贝城”
- “HRY”是“Henbury, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“亨伯里,北领地,澳大利亚”
- “HRR”是“Herrera, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚赫雷拉”
- “HRM”是“Hassi R Mel, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚哈西·梅尔”
- “HRJ”是“Charkhari, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔查卡里”
- “HRA”是“Mansehra, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦曼塞赫拉”
- “TIJ”是“Trafikbolaget Ingalunda Jernv?g”的缩写,意思是“Trafikbolaget Ingalunda Jernv G”
- “93Y”是“David City Municipal Airport, David City, Nebraska USA”的缩写,意思是“David City Municipal Airport, David City, Nebraska USA”
- “AL”是“All Languages”的缩写,意思是“所有语言”
- “CORS”是“Canadian Operational Research Society”的缩写,意思是“加拿大运筹学学会”
- “8D3”是“Sisseton Municipal Airport, Sisseton, South Dakota USA”的缩写,意思是“Sisseton Municipal Airport, Sisseton, South Dakota USA”
- “HAA”是“HAN: a language of the United States”的缩写,意思是“韩:美国的一种语言”
- “GOOK”是“Government Of Oppressive Korea ( North Korea)”的缩写,意思是“压迫性朝鲜政府(朝鲜)”
- “GUY”是“Guyana”的缩写,意思是“圭亚那”
- “GSD”是“General Santos and Davao”的缩写,意思是“桑托斯将军和达沃将军”
- “WCTG”是“World Currency Trade Group”的缩写,意思是“世界货币贸易集团”
- “CEST”是“Central European Standard Time”的缩写,意思是“中欧标准时间”
- “A13”是“Bold Airport, Anchorage, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州安克雷奇博尔德机场”
- “INDZ”是“Industrial Park Railroad”的缩写,意思是“Industrial Park Railroad”
- “RDP”是“Riviere Des Prairies”的缩写,意思是“北隔普腊里河”
- non-viral
- non-virgin
- nonvirgin
- non-visual
- nonvisual
- non-vocal
- nonvocal
- non-vocational
- nonvocational
- non-volcanic
- nonvolcanic
- non-voluntary
- nonvoluntary
- non-voter
- nonvoter
- non-voting
- nonvoting
- non-wage
- nonwage
- non-war
- nonwar
- non-white
- non-winning
- nonwinning
- non-woody
- 佐貳
- 佐贰
- 佐酒
- 佐野
- 佐餐
- 佑
- 佑护
- 佑護
- 体
- 体书
- 体会
- 体位
- 体例
- 体侧
- 体内
- 体刑
- 体制
- 体力
- 体力劳动
- 体势
- 体味
- 体团
- 体坛
- 体型
- 体壁
|