英文缩写 |
“GWS SEA”是“Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded, Sick, and Shipwrecked Members of the Armed Forces at Sea”的缩写,意思是“改善海上武装部队伤者、病者和遇船难者境遇的日内瓦公约” |
释义 |
英语缩略词“GWS SEA”经常作为“Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded, Sick, and Shipwrecked Members of the Armed Forces at Sea”的缩写来使用,中文表示:“改善海上武装部队伤者、病者和遇船难者境遇的日内瓦公约”。本文将详细介绍英语缩写词GWS SEA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GWS SEA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GWS SEA”(“改善海上武装部队伤者、病者和遇船难者境遇的日内瓦公约)释义 - 英文缩写词:GWS SEA
- 英文单词:Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded, Sick, and Shipwrecked Members of the Armed Forces at Sea
- 缩写词中文简要解释:改善海上武装部队伤者、病者和遇船难者境遇的日内瓦公约
- 中文拼音:gǎi shàn hǎi shang wǔ zhuāng bù duì shāng zhě bìng zhě hé yù chuán nán zhě jìng yù de rì nèi wǎ gōng yuē
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded, Sick, and Shipwrecked Members of the Armed Forces at Sea英文缩略词GWS SEA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of the Wounded, Sick, and Shipwrecked Members of the Armed Forces at Sea”作为“GWS SEA”的缩写,解释为“改善海上武装部队伤者、病者和遇船难者境遇的日内瓦公约”时的信息,以及英语缩略词GWS SEA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GGT”是“George Town, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马乔治镇”
- “FPO”是“Freeport, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马自由港”
- “CRI”是“Crooked Island, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马克鲁克德岛”
- “CCZ”是“Chub Cay, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马丘布礁”
- “NSB”是“Bimini North Sea Plane Base, Bimini, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马比米尼北海飞机基地”
- “BIM”是“Bimini, Bahamas”的缩写,意思是“Bimini,巴哈马”
- “ASK”是“Andros Town, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马安德罗斯镇”
- “SML”是“Stella Maris, Long Island, Bahamas”的缩写,意思是“Stella Maris, Long Island, Bahamas”
- “NAJ”是“Nakhichevan, Azerbaijan”的缩写,意思是“Nakhichevan, AZ”
- “KVD”是“Gyandzha, Azerbaijan”的缩写,意思是“阿塞拜疆吉安扎”
- “BAK”是“Baku, Azerbaijan”的缩写,意思是“巴库,阿塞拜疆”
- “SZG”是“W. A. Mozart Airport, Salzburg, Austria”的缩写,意思是“奥地利萨尔茨堡莫扎特机场”
- “LNZ”是“Linz, Austria”的缩写,意思是“奥地利林茨”
- “KLU”是“Klagerfurt, Austria”的缩写,意思是“奥地利克拉格福”
- “INN”是“Innsbruck, Austria”的缩写,意思是“奥地利因斯布鲁克”
- “GRZ”是“Graz, Austria”的缩写,意思是“奥地利格拉茨”
- “VIE”是“Vienna International Airport, Vienna, Austria”的缩写,意思是“奥地利维也纳维也纳国际机场”
- “ISA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “XCH”是“Christmas Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣诞岛”
- “FVL”是“Flora Valley, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Flora Valley, Western Australia, Australia”
- “ALH”是“Albany, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“奥尔巴尼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WYN”是“Wyndham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳大利亚温德姆”
- “WUN”是“Wiluna, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“威尔纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “USL”是“Useless Loop, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“无用环,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TPR”是“Tom Price, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Tom Price,西澳大利亚,澳大利亚”
- functionality
- functionally
- functional skills
- functionary
- function as someone
- function as something
- function as something/someone
- function key
- function room
- function word
- fund
- fundament
- fundamental
- fundamental force
- fundamentalism
- fundamentalist
- fundamentally
- fundamentals
- funder
- fundie
- funding
- fund management
- fund manager
- fundraise
- fundraiser
- 荒野
- 荔
- 荔
- 荔城
- 荔城区
- 荔城區
- 荔枝
- 荔枝核
- 荔波
- 荔波县
- 荔波縣
- 荔浦
- 荔浦县
- 荔浦縣
- 荔湾
- 荔湾区
- 荔灣
- 荔灣區
- 荘
- 荙
- 荚
- 荚果
- 荚膜组织胞浆菌
- 荛
- 荜
|