英文缩写 |
“JA/ATT”是“Joint Airborne and Air Transportability Training”的缩写,意思是“联合空中和空中运输能力训练” |
释义 |
英语缩略词“JA/ATT”经常作为“Joint Airborne and Air Transportability Training”的缩写来使用,中文表示:“联合空中和空中运输能力训练”。本文将详细介绍英语缩写词JA/ATT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JA/ATT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JA/ATT”(“联合空中和空中运输能力训练)释义 - 英文缩写词:JA/ATT
- 英文单词:Joint Airborne and Air Transportability Training
- 缩写词中文简要解释:联合空中和空中运输能力训练
- 中文拼音:lián hé kōng zhōng hé kōng zhōng yùn shū néng lì xùn liàn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Joint Airborne and Air Transportability Training英文缩略词JA/ATT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Joint Airborne and Air Transportability Training”作为“JA/ATT”的缩写,解释为“联合空中和空中运输能力训练”时的信息,以及英语缩略词JA/ATT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “99033”是“Tekoa, WA”的缩写,意思是“瓦城蒂科阿”
- “99032”是“Sprague, WA”的缩写,意思是“瓦城Sprague”
- “99031”是“Spangle, WA”的缩写,意思是“Spangle,瓦城”
- “99030”是“Rockford, WA”的缩写,意思是“瓦城罗克福德”
- “99029”是“Reardan, WA”的缩写,意思是“瓦城里尔丹”
- “99027”是“Otis Orchards, WA”的缩写,意思是“奥的斯果园,华盛顿州”
- “99026”是“Nine Mile Falls, WA”的缩写,意思是“九英里瀑布,华盛顿州”
- “99025”是“Newman Lake, WA”的缩写,意思是“瓦城纽曼湖”
- “99023”是“Mica, WA”的缩写,意思是“云母,瓦城”
- “99022”是“Medical Lake, WA”的缩写,意思是“华盛顿州医学湖”
- “99021”是“Mead, WA”的缩写,意思是“Mead,瓦城”
- “99020”是“Marshall, WA”的缩写,意思是“Marshall,瓦城”
- “99019”是“Liberty Lake, WA”的缩写,意思是“华盛顿州自由湖”
- “99018”是“Latah, WA”的缩写,意思是“拉塔,瓦城”
- “99017”是“Lamont, WA”的缩写,意思是“拉蒙特,瓦城”
- “99016”是“Greenacres, WA”的缩写,意思是“瓦城格林威治”
- “AISEP”是“Australasian Information Security Evaluation Program”的缩写,意思是“澳大拉西亚信息安全评估计划”
- “TMRW”是“Ten Mile River Watershed”的缩写,意思是“十里河流域”
- “99015”是“Freeman, WA”的缩写,意思是“Freeman,瓦城”
- “99014”是“Four Lakes, WA”的缩写,意思是“四湖”
- “99013”是“Ford, WA”的缩写,意思是“福特,华盛顿”
- “99012”是“Fairfield, WA”的缩写,意思是“瓦城费尔菲尔德”
- “99011”是“Fairchild Air Force Base, WA”的缩写,意思是“Fairchild Air Force Base, WA”
- “99009”是“Elk, WA”的缩写,意思是“瓦城麋鹿”
- “99008”是“Edwall, WA”的缩写,意思是“瓦城埃德沃尔”
- allergy
- alleviate
- alleviation
- all expenses paid
- alley
- all eyes are on someone
- all eyes are on someone/something
- all eyes are on something
- alleyway
- all fingers and thumbs
- All Fools' Day
- all good things come to an end
- all good things (must) come to an end
- all good things must come to an end
- all guns blazing
- all hell breaks loose
- (all) hot and bothered
- all hot and bothered
- alliance
- allied
- Allied
- alligator
- alligator clip
- alligator pear
- all-important
- 巨海扇蛤
- 巨無霸
- 巨無霸
- 巨無霸漢堡包指數
- 巨爵座
- 巨牙鯊
- 巨牙鲨
- 巨獸
- 巨石
- 巨石柱群
- 巨石阵
- 巨石陣
- 巨細
- 巨細胞病毒
- 巨細胞病毒視網膜炎
- 巨细
- 巨细胞病毒
- 巨细胞病毒视网膜炎
- 巨著
- 巨蛇尾
- 巨蛇座
- 巨蛋
- 巨蜥
- 巨蟒
- 巨蟹
|