英文缩写 |
“JSOC”是“Joint Special Operations Command”的缩写,意思是“联合特种作战司令部” |
释义 |
英语缩略词“JSOC”经常作为“Joint Special Operations Command”的缩写来使用,中文表示:“联合特种作战司令部”。本文将详细介绍英语缩写词JSOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JSOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JSOC”(“联合特种作战司令部)释义 - 英文缩写词:JSOC
- 英文单词:Joint Special Operations Command
- 缩写词中文简要解释:联合特种作战司令部
- 中文拼音:lián hé tè zhǒng zuò zhàn sī lìng bù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Joint Special Operations Command英文缩略词JSOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词JSOC的扩展资料-
It was carried out under the leadership of the Joint Special Operations Command(JSOC).
这是任务的受命于美军联合特种作战司令部(JSOC)。
上述内容是“Joint Special Operations Command”作为“JSOC”的缩写,解释为“联合特种作战司令部”时的信息,以及英语缩略词JSOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PGN”是“Pangia, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,帕尼亚”
- “PGS”是“Peach Springs, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州桃泉市”
- “PHA”是“Phan Rang, Vietnam”的缩写,意思是“越南潘朗”
- “PII”是“Phillip Field, Fairbanks, Alaska”的缩写,意思是“Phillip Field, Fairbanks, Alaska”
- “PIL”是“Pilar, Paraguay”的缩写,意思是“Pilar,巴拉圭”
- “PIW”是“Pikwitonei, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Pikwitonei, Manitoba, Canada”
- “PIO”是“Pisco, Peru”的缩写,意思是“皮斯科,秘鲁”
- “PJB”是“Payson, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州佩森”
- “PJS”是“Port San Juan, Alaska USA”的缩写,意思是“Port San Juan, Alaska USA”
- “PKD”是“Park Rapids Airport, Park Rapids, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州帕克拉皮兹机场”
- “PKF”是“Park Falls Municipal Airport, Park Falls, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Park Falls Municipal Airport, Park Falls, Wisconsin USA”
- “PKH”是“Porto Kheli, Greece”的缩写,意思是“希腊凯里港”
- “PKK”是“Pakokku, Burma (Myanmar)”的缩写,意思是“Pakokku, Burma (Myanmar)”
- “PKL”是“Pakatoa, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰帕卡托”
- “KPP”是“Kalpowar, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Kalpowar, Queensland, Australia”
- “KPM”是“Kompiam, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚科皮亚姆”
- “KPK”是“Parks Sea Plane Base Airport, Parks, Alaska USA”的缩写,意思是“Parks Sea Plane Base Airport,Parks,阿拉斯加美国”
- “KPG”是“Kurupung, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那库鲁邦”
- “KPE”是“Yapsiei, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Yapsiei, Papua New Guinea”
- “KPD”是“King Of Prussia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州普鲁士国王”
- “KPA”是“Kopiago, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Kopiago, Papua New Guinea”
- “KOX”是“Kokonao, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚科科诺”
- “KOS”是“Kompong Som, Cambodia”的缩写,意思是“Kompong Som, Cambodia”
- “KOR”是“Kokoro, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Kokoro, Papua New Guinea”
- “KOO”是“Kongolo, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔孔戈洛”
- kick the can down the road
- kick the habit
- kick the tires
- kick up
- kick up a fuss/row/stink
- kick up a rumpus
- kick up your heels
- kick your heels
- kid
- kid around
- kiddie
- kiddo
- kiddy
- kiddy fiddler
- kidnap
- kidnaper
- kidnapper
- kidnapping
- kidney
- kidney bean
- kidney machine
- kidney stone
- kids' stuff
- kid stuff
- kidult
- 矽晶片
- 矽末病
- 矽橡胶
- 矽橡膠
- 矽片
- 矽肺
- 矽肺病
- 矽胶
- 矽膠
- 矽藻
- 矽谷
- 矽鋁層
- 矽鎂層
- 矽铝层
- 矽镁层
- 矾
- 矿
- 矿
- 矿业
- 矿主
- 矿井
- 矿产
- 矿产资源
- 矿体
- 矿务局
|