| 英文缩写 |
“MMAC”是“Military Mine Action Center”的缩写,意思是“军事地雷行动中心” |
| 释义 |
英语缩略词“MMAC”经常作为“Military Mine Action Center”的缩写来使用,中文表示:“军事地雷行动中心”。本文将详细介绍英语缩写词MMAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MMAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MMAC”(“军事地雷行动中心)释义 - 英文缩写词:MMAC
- 英文单词:Military Mine Action Center
- 缩写词中文简要解释:军事地雷行动中心
- 中文拼音:jūn shì dì léi xíng dòng zhōng xīn
- 缩写词流行度:20186
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Military Mine Action Center英文缩略词MMAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Military Mine Action Center”作为“MMAC”的缩写,解释为“军事地雷行动中心”时的信息,以及英语缩略词MMAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “02675”是“Yarmouth Port, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州雅茅斯港”
- “02673”是“West Yarmouth, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州西雅茅斯”
- “02672”是“West Hyannisport, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州西海恩尼斯波特”
- “02671”是“West Harwich, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州西哈威奇”
- “LCT”是“Lincoln County, Tennessee”的缩写,意思是“Lincoln County, Tennessee”
- “02670”是“West Dennis, MA”的缩写,意思是“西丹尼斯”
- “02669”是“West Chatham, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州西查塔姆”
- “02668”是“West Barnstable, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州西巴恩斯特布尔”
- “02667”是“Wellfleet, MA”的缩写,意思是“韦尔弗利特”
- “02666”是“Truro, MA”的缩写,意思是“特鲁罗”
- “02664”是“South Yarmouth, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州南雅茅斯”
- “02663”是“South Wellfleet, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州南威尔弗利特”
- “02662”是“South Orleans, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州新奥尔良”
- “02661”是“South Harwich, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州南哈威奇”
- “02660”是“South Dennis, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州南丹尼斯”
- “02659”是“South Chatham, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州南查塔姆”
- “8MI5”是“Consumers Power Company Heliport, South Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州南哈文市直升机场电力公司用户”
- “02657”是“Provincetown, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州普罗文斯敦”
- “02655”是“Osterville, MA”的缩写,意思是“奥斯特维尔”
- “02654”是“Nantucket, MA”的缩写,意思是“楠塔基特”
- “02653”是“Orleans, MA”的缩写,意思是“奥尔良”
- “02652”是“North Truro, MA”的缩写,意思是“特鲁罗北部”
- “02651”是“North Eastham, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州东北部”
- “02650”是“North Chatham, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北查塔姆”
- “02649”是“Mashpee, MA”的缩写,意思是“马什皮”
- the seven deadly sins
- the sexual revolution
- the Seychelles
- the shape of things to come
- the sharp end
- the Shetland Islands
- the shirt off someone's back
- the shit flies
- (the) shit hits the fan
- the shit hits the fan
- the shit out of someone
- the shit out of someone/something
- the shit out of something
- the shop floor
- the show must go on
- the silver screen
- the simple past
- thesis
- the sky's the limit
- the slammer
- the slice/share of the cake
- the small screen
- the Snowdonia National Park
- the Social Web
- the solar system
- 西乃
- 西乃山
- 西乌珠穆沁旗
- 西乡
- 西乡县
- 西乡塘
- 西乡塘区
- 西亚
- 西亞
- 西伯利亚
- 西伯利亚银鸥
- 西伯利亞
- 西伯利亞銀鷗
- 西來庵
- 西侧
- 西側
- 西元
- 西元前
- 西充
- 西充县
- 西充縣
- 西兰花
- 西凉
- 西北
- 西北
|