| 英文缩写 |
“MUREP”是“Munitions Report”的缩写,意思是“弹药报告” |
| 释义 |
英语缩略词“MUREP”经常作为“Munitions Report”的缩写来使用,中文表示:“弹药报告”。本文将详细介绍英语缩写词MUREP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MUREP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MUREP”(“弹药报告)释义 - 英文缩写词:MUREP
- 英文单词:Munitions Report
- 缩写词中文简要解释:弹药报告
- 中文拼音:dàn yào bào gào
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Munitions Report英文缩略词MUREP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Munitions Report”作为“MUREP”的缩写,解释为“弹药报告”时的信息,以及英语缩略词MUREP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “18926”是“Gardenville, PA”的缩写,意思是“Gardenville”
- “05677”是“Waterbury Center, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州沃特伯里中心”
- “18925”是“Furlong, PA”的缩写,意思是“弗隆”
- “05676”是“Waterbury, VT”的缩写,意思是“VT Waterbury”
- “18924”是“Franconia, PA”的缩写,意思是“弗朗科尼亚”
- “05675”是“Washington, VT”的缩写,意思是“VT华盛顿”
- “05674”是“Warren, VT”的缩写,意思是“沃伦,VT”
- “18923”是“Fountainville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州喷泉镇”
- “05673”是“Waitsfield, VT”的缩写,意思是“Waitsfield,VT”
- “18922”是“Forest Grove, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州森林林”
- “RAISE”是“Regional Art In Schools Exhibition”的缩写,意思是“地区学校艺术展”
- “05672”是“Stowe, VT”的缩写,意思是“VT Stowe”
- “18921”是“Ferndale, PA”的缩写,意思是“费尔代尔”
- “05671”是“Waterbury, VT”的缩写,意思是“VT Waterbury”
- “18920”是“Erwinna, PA”的缩写,意思是“Erwinna”
- “05670”是“South Barre, VT”的缩写,意思是“VT南巴雷”
- “18918”是“Earlington, PA”的缩写,意思是“厄灵顿”
- “05669”是“Roxbury, VT”的缩写,意思是“VT罗克斯伯里”
- “05667”是“Plainfield, VT”的缩写,意思是“VT普莱恩菲尔德”
- “18917”是“Dublin, PA”的缩写,意思是“都柏林”
- “18916”是“Danboro, PA”的缩写,意思是“丹伯勒”
- “05666”是“North Montpelier, VT”的缩写,意思是“北蒙彼利埃,佛蒙特州”
- “05665”是“North Hyde Park, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北海德公园”
- “18915”是“Colmar, PA”的缩写,意思是“科尔马”
- “05664”是“Northfield Falls, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州诺思菲尔德瀑布”
- alkene
- alkie
- alkie
- alky
- alky
- alkyl
- alkyne
- all
- all-
- Allah
- all along
- all along the line
- all-American
- all and sundry
- all-around
- all-around
- all at once
- allay
- (all) by itself
- all by itself
- all caps
- all-caps
- all comers
- all-consuming
- all credit to someone
- 薯蕷
- 薯餅
- 薯饼
- 薰
- 薰
- 薰心
- 薰莸不同器
- 薰蕕不同器
- 薰衣草
- 薰陶
- 薳
- 薳
- 薴
- 薴烯
- 薶
- 薶
- 薷
- 薸
- 薹
- 薹草
- 薹草属
- 薹草屬
- 薺
- 薺
- 薺菜
|