| 英文缩写 |
“PRI”是“Movement Priority For Forces Having The Same Latest Arrival Date (LAD)”的缩写,意思是“具有相同最晚到达日期的部队的移动优先权(LAD)” |
| 释义 |
英语缩略词“PRI”经常作为“Movement Priority For Forces Having The Same Latest Arrival Date (LAD)”的缩写来使用,中文表示:“具有相同最晚到达日期的部队的移动优先权(LAD)”。本文将详细介绍英语缩写词PRI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PRI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PRI”(“具有相同最晚到达日期的部队的移动优先权(LAD))释义 - 英文缩写词:PRI
- 英文单词:Movement Priority For Forces Having The Same Latest Arrival Date (LAD)
- 缩写词中文简要解释:具有相同最晚到达日期的部队的移动优先权(LAD)
- 中文拼音:jù yǒu xiāng tóng zuì wǎn dào dá rì qī de bù duì de yí dòng yōu xiān quán
- 缩写词流行度:1133
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Movement Priority For Forces Having The Same Latest Arrival Date (LAD)英文缩略词PRI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Movement Priority For Forces Having The Same Latest Arrival Date (LAD)”作为“PRI”的缩写,解释为“具有相同最晚到达日期的部队的移动优先权(LAD)”时的信息,以及英语缩略词PRI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WLUM”是“FM-102.1, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-102.1, Milwaukee, Wisconsin”
- “WLUK”是“TV-11, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州绿湾TV-11”
- “WUMI”是“Willingly Urban Ministries, Inc.”的缩写,意思是“自愿城市部公司”
- “WLUF”是“Wild Life Unlimited Foundation”的缩写,意思是“野生生命无限基金会”
- “WLUC”是“TV-6, DT-35, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, DT-35, Marquette, Michigan”
- “WLTZ”是“TV-38, Columbus, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州哥伦布市TV-38”
- “WLTX”是“TV-19, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州哥伦比亚电视19台”
- “WLWT”是“TV-5, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“TV-5, Cincinnati, Ohio”
- “WLTW”是“FM-106.7, New York City, New York”的缩写,意思是“FM-106.7,纽约市,纽约”
- “WLTV”是“TV-23, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-23, Miami, Florida”
- “WLTV”是“World Link Television network”的缩写,意思是“世界联通电视网”
- “MLWE”是“Manitowoc Lakeshore Wind Ensemble”的缩写,意思是“曼尼托沃克湖岸风向标”
- “WLTT”是“What Lies Through Time”的缩写,意思是“时间的谎言”
- “WLTS”是“Worship Leader Training School”的缩写,意思是“崇拜领袖训练学校”
- “WGNN”是“FM-102.5, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.5, Champaign, Illinois”
- “WLTQ”是“FM-97.3, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-97.3, Milwaukee, Wisconsin”
- “WGNL”是“FM-104.3, Greenwood, Mississippi”的缩写,意思是“FM-104.3,格林伍德,密西西比州”
- “WLTL”是“FM-88.1, Lyons Township High School, LaGrange, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.1, Lyons Township High School, LaGrange, Illinois”
- “WLTC”是“Waterford Lakes Town Center”的缩写,意思是“沃特福德湖镇中心”
- “WLTC”是“Washington Little Theater Company”的缩写,意思是“华盛顿小剧场公司”
- “WLT”是“World Laughter Tour, Inc.”的缩写,意思是“World Laughter Tour, Inc.”
- “WLT”是“Westchester Land Trust, Bedford Hills, New York”的缩写,意思是“纽约贝德福德山韦斯特切斯特土地信托公司”
- “WLT”是“World Literature Today”的缩写,意思是“当今世界文学”
- “WLTS”是“Wisconsin Law and Technology Show”的缩写,意思是“威斯康星法律与技术展”
- “WLSW”是“FM-103.9, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-103.9, Pittsburgh, Pennsylvania”
- have the wind at your back
- have the world at your feet
- have/throw a fit
- have time on your hands
- have time on your side
- have time to kill
- have to do something
- have to hand it to someone
- have two left feet
- have/win a plurality
- have your back to/against the wall
- have your business, sensible, etc. head on
- have your cake and eat it
- have your cake and eat it (too)
- have your cake and eat it too
- have your day in court
- have your ducks in a row
- have your ear to the ground
- have your end away
- have your eye on something
- have your (fair) share of something
- have your fair share of something
- have your feet on the ground
- have your finger on the pulse
- have your finger on the trigger
- 浪卡子县
- 浪卡子縣
- 浪头
- 浪女
- 浪子
- 浪子回头
- 浪子回头金不换
- 浪子回頭
- 浪子回頭金不換
- 浪得虚名
- 浪得虛名
- 浪涌
- 浪涛
- 浪湧
- 浪漫
- 浪漫主义
- 浪漫主義
- 浪潮
- 浪濤
- 浪穀
- 浪船
- 浪花
- 浪荡
- 浪莽
- 浪蕩
|