英文缩写 |
“TPT”是“Tactical Petroleum Terminal”的缩写,意思是“战术石油码头” |
释义 |
英语缩略词“TPT”经常作为“Tactical Petroleum Terminal”的缩写来使用,中文表示:“战术石油码头”。本文将详细介绍英语缩写词TPT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TPT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TPT”(“战术石油码头)释义 - 英文缩写词:TPT
- 英文单词:Tactical Petroleum Terminal
- 缩写词中文简要解释:战术石油码头
- 中文拼音:zhàn shù shí yóu mǎ tóu
- 缩写词流行度:6463
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Tactical Petroleum Terminal英文缩略词TPT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tactical Petroleum Terminal”作为“TPT”的缩写,解释为“战术石油码头”时的信息,以及英语缩略词TPT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “1F8”是“Ambassador Air Field, Ambassador College, Big Sandy, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州大桑迪大使学院空军大使”
- “48787”是“Frankenmuth, MI”的缩写,意思是“米河弗兰肯穆斯”
- “48770”是“Whittemore, MI”的缩写,意思是“米河Whittemore”
- “48769”是“Tuscola, MI”的缩写,意思是“Tuscola,米河”
- “48768”是“Vassar, MI”的缩写,意思是“瓦萨,米河”
- “1F9”是“now XBP)”的缩写,意思是“Now XBP)”
- “48767”是“Unionville, MI”的缩写,意思是“米河尤宁维尔”
- “XBP”是“Bridgeport Municipal Airport, Bridgeport, Texas USA (formerly 1F9)”的缩写,意思是“Bridgeport Municipal Airport, Bridgeport, Texas USA (formerly 1F9)”
- “48766”是“Twining, MI”的缩写,意思是“缠绕,米河”
- “1F2”是“Plateau Sky Ranch Airport, Edinburg, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约爱丁堡高原天空牧场机场”
- “48765”是“Turner, MI”的缩写,意思是“Turner,米河”
- “1F1”是“Lake Murray State Park Airport, Overbrook, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州奥弗布鲁克默里湖国家公园机场”
- “48764”是“Tawas City, MI”的缩写,意思是“米河托瓦斯城”
- “48763”是“Tawas City, MI”的缩写,意思是“米河托瓦斯城”
- “48762”是“Spruce, MI”的缩写,意思是“米河云杉”
- “48761”是“South Branch, MI”的缩写,意思是“密歇根州南部分行”
- “48760”是“Silverwood, MI”的缩写,意思是“西尔弗伍德,米河”
- “48759”是“Sebewaing, MI”的缩写,意思是“米河锡伯温”
- “48758”是“Richville, MI”的缩写,意思是“米河里奇维尔”
- “48757”是“Reese, MI”的缩写,意思是“瑞茜,米河”
- “48756”是“Prescott, MI”的缩写,意思是“普雷斯科特,米河”
- “48755”是“Pigeon, MI”的缩写,意思是“鸽子,米河”
- “48754”是“Owendale, MI”的缩写,意思是“Owendale,米河”
- “48750”是“Oscoda, MI”的缩写,意思是“米河奥斯科达”
- “48749”是“Omer, MI”的缩写,意思是“奥默,米河”
- Tipp-Ex
- tipping point
- tipple
- tippler
- tippy
- tippy top
- tipsily
- tipsiness
- tip someone off
- tip someone the wink
- tip (something/someone) over
- tipster
- tipsy
- tip the balance
- tip the balance/scales
- tip the balance/scales
- tip the scales
- tip the wink to someone
- tiptoe
- tiptoe around someone
- tiptoe around something
- tiptoe around something/someone
- tiptoe round someone
- tiptoe round something
- tiptoe round something/someone
- 符記
- 符記環
- 符记
- 符记环
- 符類福音
- 符騰堡
- 笨
- 笨人
- 笨伯
- 笨到家了
- 笨口拙舌
- 笨嘴拙腮
- 笨嘴拙舌
- 笨嘴笨舌
- 笨手笨脚
- 笨手笨腳
- 笨拙
- 笨瓜
- 笨蛋
- 笨貨
- 笨货
- 笨重
- 笨雞
- 笨鳥先飛
- 笨鸟先飞
|