英文缩写 |
“USPACAF”是“United States PACific Command Air Forces”的缩写,意思是“美国太平洋司令部空军” |
释义 |
英语缩略词“USPACAF”经常作为“United States PACific Command Air Forces”的缩写来使用,中文表示:“美国太平洋司令部空军”。本文将详细介绍英语缩写词USPACAF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USPACAF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USPACAF”(“美国太平洋司令部空军)释义 - 英文缩写词:USPACAF
- 英文单词:United States PACific Command Air Forces
- 缩写词中文简要解释:美国太平洋司令部空军
- 中文拼音:měi guó tài píng yáng sī lìng bù kōng jūn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为United States PACific Command Air Forces英文缩略词USPACAF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“United States PACific Command Air Forces”作为“USPACAF”的缩写,解释为“美国太平洋司令部空军”时的信息,以及英语缩略词USPACAF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRRA”是“Mataram-Selaparang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,马塔拉姆-塞拉帕朗”
- “WRLW”是“Muara Wahau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,穆拉瓦霍”
- “WRLU”是“Sangkulirang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚桑库里朗”
- “WRLT”是“Tanjung-Santan, Indonesia”的缩写,意思是“Tanjung-Santan, Indonesia”
- “WRLS”是“Samarinda, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚萨马林达”
- “WRLR”是“Tarakan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚塔拉坎”
- “WRLO”是“Ongko Asa, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Ongko Asa”
- “WRLN”是“Long Mawang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚龙马旺”
- “WRLM”是“Malinau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚马利瑙”
- “WRLL”是“Balikpapan-Sepinggan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,巴利卡潘-塞平根”
- “WRLK”是“Tanjung Redep-Kalimarau, Indonesia”的缩写,意思是“Tanjung Redep-Kalimarau, Indonesia”
- “WRLI”是“Tiong Chong, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚丁冲”
- “WRLH”是“Tanah Grogot, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚塔纳格罗戈”
- “WRLH”是“Tanag Grogot, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanag Grogot”
- “WRLG”是“Tanjung Selor, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanjung Selor”
- “WRBI”是“Pangkalanbuun, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚庞卡兰布恩”
- “WRBC”是“Batu Licin, Indonesia”的缩写,意思是“印尼巴图李金”
- “WRBB”是“Banjarmarsin Syamsudin Noor, Indonesia”的缩写,意思是“Banjarmarsin Syamsudin Noor, Indonesia”
- “WQKN”是“Primapun, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚普里马普纳”
- “WPVQ”是“Viqueque, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“Viqueque, Indonesia (East Ti)”
- “WPSM”是“Same, Indonesia (East Timor)”的缩写,意思是“Same, Indonesia (East Timor)”
- “WPOC”是“Ocussi, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚奥克西(东德州)”
- “WPMN”是“Maliana, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“印度尼西亚马里亚纳(东德州)”
- “WPGA”是“Long Atip, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚龙阿蒂普”
- “WPFL”是“Fuiloro, Indonesia (East Ti”的缩写,意思是“Fuiloro, Indonesia (East Ti)”
- revolve round someone/something
- revolve round something
- revolving
- revolving door
- revote
- re-vote
- revue
- revulsion
- rev up
- rev up someone
- rev up (someone/something)
- rev up something
- reward
- reward card
- rewarding
- rewards card
- rewards card
- rewarm
- re-warm
- rewash
- re-wash
- reweave
- re-weave
- reweigh
- re-weigh
- 委员
- 委员会
- 委员会会议
- 委员长
- 委員
- 委員會
- 委員會會議
- 委員長
- 委外
- 委委屈屈
- 委婉
- 委婉詞
- 委婉語
- 委婉词
- 委婉语
- 委宛
- 委实
- 委實
- 委屈
- 委托
- 委托书
- 委托人
- 委曲
- 委曲求全
- 委派
|