| 英文缩写 |
“CISO”是“Criminal Intelligence Service Ontario”的缩写,意思是“安大略省刑事情报局” |
| 释义 |
英语缩略词“CISO”经常作为“Criminal Intelligence Service Ontario”的缩写来使用,中文表示:“安大略省刑事情报局”。本文将详细介绍英语缩写词CISO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CISO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CISO”(“安大略省刑事情报局)释义 - 英文缩写词:CISO
- 英文单词:Criminal Intelligence Service Ontario
- 缩写词中文简要解释:安大略省刑事情报局
- 中文拼音:ān dà lvè shěng xíng shì qíng bào jú
- 缩写词流行度:16291
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Criminal Intelligence Service Ontario英文缩略词CISO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Criminal Intelligence Service Ontario”作为“CISO”的缩写,解释为“安大略省刑事情报局”时的信息,以及英语缩略词CISO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- “CNB”是“Coonamble, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳姆布尔”
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- “OOM”是“Cooma, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库马市”
- “CFS”是“Coffs Harbour, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Coffs港”
- “CAZ”是“Cobar, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科巴”
- “CSI”是“Casino, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Casino, New South Wales, Australia”
- skew
- skewbald
- skewed
- skewer
- skew-whiff
- ski
- skiboard
- skiboarding
- skibob
- skid
- skid marks
- skidpan
- skier
- skiff
- skiffle
- Ski Fox
- Skifox
- skifox
- skiing
- ski jump
- ski jumping
- skilful
- skilfully
- ski lift
- skill
- 芭樂歌
- 芭樂票
- 芭比
- 芭芭拉
- 芭菲
- 芭蕉
- 芭蕉扇
- 芭蕾
- 芭蕾舞
- 芭达雅
- 芭達雅
- 芮
- 芮
- 芮城
- 芮城县
- 芮城縣
- 芮氏
- 芮氏規模
- 芮氏规模
- 芯
- 芯
- 芯片
- 芯片組
- 芯片组
- 芰
|