英文缩写 |
“AVL”是“Approved Vendor Listing”的缩写,意思是“核准供应商名单” |
释义 |
英语缩略词“AVL”经常作为“Approved Vendor Listing”的缩写来使用,中文表示:“核准供应商名单”。本文将详细介绍英语缩写词AVL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AVL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AVL”(“核准供应商名单)释义 - 英文缩写词:AVL
- 英文单词:Approved Vendor Listing
- 缩写词中文简要解释:核准供应商名单
- 中文拼音:hé zhǔn gōng yìng shāng míng dān
- 缩写词流行度:3647
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Approved Vendor Listing英文缩略词AVL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Approved Vendor Listing”作为“AVL”的缩写,解释为“核准供应商名单”时的信息,以及英语缩略词AVL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “65233”是“Boonville, MO”的缩写,意思是“穆村Boonville”
- “65232”是“Benton City, MO”的缩写,意思是“穆村本顿城”
- “65231”是“Auxvasse, MO”的缩写,意思是“穆村欧沃斯”
- “65230”是“Armstrong, MO”的缩写,意思是“阿姆斯壮,穆村”
- “65218”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65217”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65216”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65215”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65212”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65211”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65205”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65203”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65202”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65201”是“Columbia, MO”的缩写,意思是“穆村哥伦比亚市”
- “65111”是“Jefferson City, MO”的缩写,意思是“密苏里州杰斐逊市”
- “65067”是“Portland, MO”的缩写,意思是“穆村波特兰”
- “65066”是“Owensville, MO”的缩写,意思是“穆村欧文斯维尔”
- “65065”是“Osage Beach, MO”的缩写,意思是“奥萨奇海滩”
- “65064”是“Olean, MO”的缩写,意思是“穆村Olean”
- “65063”是“New Bloomfield, MO”的缩写,意思是“新布卢姆菲尔德,密苏里州”
- “65062”是“Mount Sterling, MO”的缩写,意思是“密苏里州斯特林山”
- “65061”是“Morrison, MO”的缩写,意思是“墨里森,穆村”
- “65059”是“Mokane, MO”的缩写,意思是“穆村Mokane”
- “65058”是“Meta, MO”的缩写,意思是“穆村元”
- “65055”是“Mcgirk, MO”的缩写,意思是“穆村麦克格尔克”
- thusly
- thwack
- thwart
- thx
- thy
- thylacine
- thyme
- thymus
- thyreoid
- thyristor
- thyrohyoid
- thyroid
- thyroid gland
- thyroid nodule
- thyroid-stimulating hormone
- thyroxin
- thyroxine
- thyself
- ti
- Ti
- tia
- TIA
- TIA
- tiara
- TiB
- 電化教育
- 電匠
- 電匯
- 電吉他
- 電吹風
- 電告
- 電唁
- 電唱
- 電唱機
- 電唱盤
- 電唱頭
- 電商
- 電器
- 電圓鋸
- 電報
- 電報局
- 電報機
- 電報通知
- 電場
- 電塔
- 電壓
- 電壓表
- 電壓計
- 電子
- 電子人
|