| 英文缩写 |
“MQR”是“Malaysian Qualifications Register”的缩写,意思是“马来西亚资格登记册” |
| 释义 |
英语缩略词“MQR”经常作为“Malaysian Qualifications Register”的缩写来使用,中文表示:“马来西亚资格登记册”。本文将详细介绍英语缩写词MQR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MQR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MQR”(“马来西亚资格登记册)释义 - 英文缩写词:MQR
- 英文单词:Malaysian Qualifications Register
- 缩写词中文简要解释:马来西亚资格登记册
- 中文拼音:mǎ lái xī yà zī gé dēng jì cè
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:-1
以上为Malaysian Qualifications Register英文缩略词MQR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Malaysian Qualifications Register”作为“MQR”的缩写,解释为“马来西亚资格登记册”时的信息,以及英语缩略词MQR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EFKG”是“Kitee, S-Finland”的缩写,意思是“基蒂,芬兰南部”
- “EFKE”是“Kemi-Tornio, S-Finland”的缩写,意思是“Kemi-Tornio, S-Finland”
- “EFKA”是“Kikala, S-Finland”的缩写,意思是“芬兰南部基卡拉”
- “EFJY”是“Jyvaeskylae, S-Finland”的缩写,意思是“Jyvaeskylae, S-Finland”
- “EFJS”是“Kemijarvi, S-Finland”的缩写,意思是“芬兰南部Kemijarvi”
- “EFJP”是“Kauhava, S-Finland”的缩写,意思是“考哈瓦,芬兰”
- “EFJO”是“Joensuu, S-Finland”的缩写,意思是“芬兰南部乔恩苏”
- “EFJM”是“Karsamaki, S-Finland”的缩写,意思是“芬兰南部卡萨马基”
- “EFIV”是“Ivalo, S-Finland”的缩写,意思是“Ivalo, S-Finland”
- “EFIT”是“Jamijarvi, S-Finland”的缩写,意思是“芬兰南部Jamijarvi”
- “EFIM”是“Jakalapaa, S-Finland”的缩写,意思是“Jakalapaa, S-Finland”
- “EFIL”是“Immola, S-Finland”的缩写,意思是“Immola, S-Finland”
- “EFIK”是“Ilmajoki, S-Finland”的缩写,意思是“Ilmajoki, S-Finland”
- “EFII”是“Iisalmi, S-Finland”的缩写,意思是“Iisalmi, S-Finland”
- “EFHV”是“Hyvinkaa, S-Finland”的缩写,意思是“Hyvinkaa, S-Finland”
- “EFHT”是“Hanko, S-Finland”的缩写,意思是“汉科,芬兰南部”
- “EFHP”是“Hameenkyro, S-Finland”的缩写,意思是“芬兰南部Hameenkyro”
- “EFHN”是“Halli, S-Finland”的缩写,意思是“Halli, S-Finland”
- “EFHM”是“Hailuoto, S-Finland”的缩写,意思是“Hailuoto, S-Finland”
- “EFHL”是“Haapavesi, S-Finland”的缩写,意思是“Haapavesi, S-Finland”
- “EDWV”是“Verden-Scharnhorst, S-Germany”的缩写,意思是“德国南部威尔登沙恩霍斯特”
- “EDWU”是“Varrelbusch, S-Germany”的缩写,意思是“Varrelbusch, S-Germany”
- “EDWT”是“Nordenham Einswarden Heliport, S-Germany”的缩写,意思是“Nordenham Einswarden Heliport, S-Germany”
- “EDWS”是“Norden, S-Germany”的缩写,意思是“诺登,南德”
- “EDWR”是“Borkum, S-Germany”的缩写,意思是“博库,南德”
- the weaker sex
- the Web
- the Web
- the Webster ruling
- the week/month/year before last
- the weft
- the West Coast
- the West Country
- the West End
- the West Indies
- the wherewithal
- the White House
- the White Pages
- the WHO
- the WHO
- the whole bit
- the whole enchilada
- the whole enchilada
- the whole lot
- the whole nine yards
- the whole nine yards
- the whole street
- the WI
- the WI
- the Wild West
- 神女
- 神女
- 神女峰
- 神女有心,襄王无梦
- 神女有心,襄王無夢
- 神妙
- 神妙隽美
- 神妙雋美
- 神学
- 神学士
- 神学家
- 神学研究所
- 神学院
- 神學
- 神學士
- 神學家
- 神學研究所
- 神學院
- 神家园
- 巴斯特爾
- 巴斯蒂亚
- 巴斯蒂亞
- 巴新
- 巴旦木
- 巴旦杏
|