| 英文缩写 |
“ASH3”是“Arsine”的缩写,意思是“胂” |
| 释义 |
英语缩略词“ASH3”经常作为“Arsine”的缩写来使用,中文表示:“胂”。本文将详细介绍英语缩写词ASH3所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASH3的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASH3”(“胂)释义 - 英文缩写词:ASH3
- 英文单词:Arsine
- 缩写词中文简要解释:胂
- 中文拼音:shèn
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Arsine英文缩略词ASH3的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ASH3的扩展资料-
Arsine(ASH3) is a toxic, colorless gas with a garlic-like odor at room temperature and atmospheric pressure.
胂(ASH3)是一种无色有毒气体,在室温和大气压力下会发出类似大蒜的气味。
-
Arsine(ASH3) is a colorless, poisonous gas that requires careful handling.
胂(ASH3)是一种无色的有毒的气体需要小心地对待。
-
Progress in Mechanism of Acute Arsine(ASH3) Poisoning and Urinary Arsenic Levels
急性砷化氢中毒机制与尿砷水平研究进展
-
Analysis on thyroid function caused by acute arsine poisoning
78例急性砷化氢中毒患者甲状腺功能分析
-
The univalent group ( CH3 ) 2As - derived from arsine.
从砷衍生而来的二价基(CH)As。
上述内容是“Arsine”作为“ASH3”的缩写,解释为“胂”时的信息,以及英语缩略词ASH3所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MRN”是“Morganton, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州莫甘顿”
- “MRO”是“Masterton, New Zealand”的缩写,意思是“Masterton, New Zealand”
- “MSB”是“Marigot, Netherlands Antilles”的缩写,意思是“Mariget, Netherlands Antilles”
- “MRP”是“Marla, South Australia, Australia”的缩写,意思是“马拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MRQ”是“Marinduque, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾码头”
- “MRR”是“Macara, Ecuador”的缩写,意思是“马卡拉,厄瓜多尔”
- “MSD”是“Mt. Pleasant, Utah USA”的缩写,意思是“Mt. Pleasant, Utah USA”
- “MSE”是“Manston, England, UK”的缩写,意思是“英国曼斯顿”
- “MSV”是“Sullivan County International Airport, Monticello, Sullivan County, New York USA”的缩写,意思是“Sullivan County International Airport, Monticello, Sullivan County, New York USA”
- “MSW”是“Massawa, Eritrea, Ethiopia”的缩写,意思是“Massawa, Eritrea, Ethiopia”
- “MSX”是“Mossendjo, Congo”的缩写,意思是“摩森乔,刚果”
- “MTD”是“Mt. Sandford, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“山德福德山,北领地,澳大利亚”
- “MTE”是“Monte Alegre, PA, Brazil”的缩写,意思是“Monte Alegre, PA, Brazil”
- “MTG”是“Mato Grosso, MT, Brazil”的缩写,意思是“马托格罗索,MT,巴西”
- “LRI”是“Lorica, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,洛里卡”
- “LRG”是“Lora Lai, Pakistan”的缩写,意思是“Lora Lai,巴基斯坦”
- “LRB”是“Leribe, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托Leribe”
- “LRA”是“Larisa, Greece”的缩写,意思是“希腊拉里萨”
- “LQN”是“Qala Nau, Afghanistan”的缩写,意思是“Qala Nau, Afghanistan”
- “LQM”是“Caucayá Airport, Puerto Leguizamo, Putumayo, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚普图马约勒古伊扎莫港高凯机场”
- “LPX”是“Liepaya, Russia”的缩写,意思是“Liepaya,俄罗斯”
- “LPW”是“Little Port Walter, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州沃尔特港”
- “LPO”是“La Porte, Indiana USA”的缩写,意思是“La Porte, Indiana USA”
- “ZLA”是“Los Angeles, California, Air Route Traffic Control Center USA”的缩写,意思是“加利福尼亚州洛杉矶,美国航线交通控制中心”
- “ZKC”是“Kansas City, Missouri, Air Route Traffic Control Center USA”的缩写,意思是“美国密苏里州堪萨斯城航线交通控制中心”
- usurious
- usurp
- usurpation
- usurper
- usury
- US Virgin Islands
- UT
- Utah
- Utahan
- Utahn
- self-fertilize
- self-financing
- self-fulfilled
- self-fulfilling
- self-fulfilling prophecy
- self-fulfilment
- self-governing
- self-government
- self-harm
- self-harming
- self-healing
- selfhealing
- self-help
- self-identify
- selfie
- 書法家
- 書牘
- 書生
- 書畫
- 書畫家
- 書畫氈
- 書皮
- 書皮兒
- 書目
- 書眉
- 書社
- 書稿
- 書篋
- 書簡
- 書籍
- 書籤
- 書約
- 書經
- 書聖
- 書肺
- 書脊
- 書腰
- 書蟲
- 書蠹
- 書角
|