| 英文缩写 |
“BTAB”是“Bumped Tape Automated Bonding”的缩写,意思是“缓冲带自动粘合” |
| 释义 |
英语缩略词“BTAB”经常作为“Bumped Tape Automated Bonding”的缩写来使用,中文表示:“缓冲带自动粘合”。本文将详细介绍英语缩写词BTAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BTAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BTAB”(“缓冲带自动粘合)释义 - 英文缩写词:BTAB
- 英文单词:Bumped Tape Automated Bonding
- 缩写词中文简要解释:缓冲带自动粘合
- 中文拼音:huǎn chōng dài zì dòng nián hé
- 缩写词流行度:17780
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Bumped Tape Automated Bonding英文缩略词BTAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BTAB的扩展资料-
Bumped Tape Automated Bonding(BTAB) ( BTAB ) Practical Application Guidelines
凸点载带自动焊接工艺(BTAB)实用指南
上述内容是“Bumped Tape Automated Bonding”作为“BTAB”的缩写,解释为“缓冲带自动粘合”时的信息,以及英语缩略词BTAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WPNN”是“AM-790, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“AM-790, Pensacola, Florida”
- “WPNI”是“Washingtonpost.Newsweek Interactive”的缩写,意思是“Washingtonpost.Newsweek Interactive”
- “WPNH”是“AM-1300, FM-100.1, Plymouth, New Hampshire”的缩写,意思是“新罕布什尔州普利茅斯AM-1300,FM-100.1”
- “WGBW”是“FM-91.5, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.5,威斯康星州格林湾”
- “WGBP”是“FM-90.1, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-90.1,威斯康星州格林湾”
- “WVSS”是“FM-90.7, Menomonie, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-90.7, Menomonie, Wisconsin”
- “WUEC”是“FM-89.7, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-89.7, Eau Claire, Wisconsin”
- “WPTV”是“Wisconsin Public Television”的缩写,意思是“威斯康星公共电视台”
- “WPR”是“Wyoming Public Radio”的缩写,意思是“怀俄明州公共广播电台”
- “WPNE”是“TV-38, FM-89.3, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-38, FM-89.3, Green Bay, Wisconsin”
- “WPNC”是“Watkins Park Nature Center”的缩写,意思是“Watkins Park Nature Center”
- “WPNB”是“Newport News, Virginia”的缩写,意思是“Newport News, Virginia”
- “WPNA”是“Windsor Park Neighborhood Association”的缩写,意思是“温莎公园社区协会”
- “WPNA”是“West Plains Neighborhood Association”的缩写,意思是“西平原社区协会”
- “WPN”是“Wood Promotion Network”的缩写,意思是“木材推广网络”
- “WPN”是“World Pagan Network”的缩写,意思是“世界异教徒网络”
- “WPN”是“Wisconsin Prevention Network”的缩写,意思是“威斯康星预防网络”
- “DOG”是“Disciples Of God”的缩写,意思是“神的门徒”
- “WPN”是“World Picture News”的缩写,意思是“世界图片新闻”
- “WPMZ”是“AM-1110, East Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“罗得岛州东普罗维登斯AM-1110”
- “WPMT”是“TV-43, Harrisburg, Pennsylvania (formerly WSBA-TV)”的缩写,意思是“TV-43, Harrisburg, Pennsylvania (formerly WSBA-TV)”
- “WPMS”是“Woodland Park Middle School”的缩写,意思是“伍德兰公园中学”
- “WPMS”是“West Point Middle School”的缩写,意思是“西点中学”
- “WPMS”是“Western Pennsylvania Montessori School”的缩写,意思是“西宾夕法尼亚蒙台梭利学校”
- “WPMR”是“FM-107.9, Mt. Pocono, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.9, Mt. Pocono, Pennsylvania”
- do the dirty on someone
- do the dirty work
- do the donkey work
- do the double over sb
- do the full monty
- do the honours
- do the job
- do the maths
- do the needful
- do the rounds
- do the rounds
- do the trick
- doting
- dot matrix printer
- do/try your utmost
- do/try your (very) best
- dotted line
- dot the i's and cross the t's
- dottiness
- dotty
- double
- double
- double act
- double-action
- double agent
- 穩步
- 穩步不前
- 穩獲
- 穩當
- 穩練
- 穩貼
- 穩重
- 穩靜
- 穫
- 穫刑
- 穫獎者
- 穭
- 穮
- 穯
- 穰
- 穰
- 穴
- 穴位
- 穴头
- 穴居
- 穴居人
- 穴播
- 穴脈
- 穴脉
- 穴道
|