| 英文缩写 |
“IUBS”是“International Union of Biological Sciences”的缩写,意思是“国际生物科学联合会” |
| 释义 |
英语缩略词“IUBS”经常作为“International Union of Biological Sciences”的缩写来使用,中文表示:“国际生物科学联合会”。本文将详细介绍英语缩写词IUBS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IUBS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IUBS”(“国际生物科学联合会)释义 - 英文缩写词:IUBS
- 英文单词:International Union of Biological Sciences
- 缩写词中文简要解释:国际生物科学联合会
- 中文拼音:guó jì shēng wù kē xué lián hé huì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Ocean Science
以上为International Union of Biological Sciences英文缩略词IUBS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词IUBS的扩展资料-
He has directed many international associations, such as the Canadian and American Association of anatomists and the Council of the union of biological sciences.
他曾经指导过许多国际性的协会,如加拿大和美国解剖学者协会以及生物科学联合会理事会。
上述内容是“International Union of Biological Sciences”作为“IUBS”的缩写,解释为“国际生物科学联合会”时的信息,以及英语缩略词IUBS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CRY”是“Carlton Hill, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡尔顿山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CRX”是“Corinth, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州科林斯市”
- “CRQ”是“Caravelas, Buenos Aires, Brazil”的缩写,意思是“巴西布宜诺斯艾利斯卡拉维拉斯”
- “WSO”是“Washabo, Republic of Surinam”的缩写,意思是“Washabo, Republic of Surinam”
- “WSR”是“Wasior, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚瓦西奥”
- “WSY”是“Airlie Beach, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰艾丽海滩”
- “WTD”是“West End, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马西端”
- “WTR”是“Whiteriver, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州怀特河”
- “CRJ”是“Coorabie, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚库拉比”
- “CRH”是“Cherribah, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Cherribah, Queensland, Australia”
- “CRG”是“Craig Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔克雷格机场”
- “CRN”是“Cromarty, Scotland”的缩写,意思是“苏格兰克罗马蒂”
- “CRS”是“Corsicana Airport, Corsicana, Texas USA”的缩写,意思是“Corsicana Airport, Corsicana, Texas USA”
- “CRB”是“Collarenebri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科伦布里”
- “CQT”是“Caquetaia, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚Caquetaia”
- “CQP”是“Cape Flattery, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州阿菲角”
- “CQF”是“Calais, France”的缩写,意思是“法国Calais”
- “CPN”是“Cape Rodney, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,罗德尼角”
- “CPG”是“Carmen De Patagones, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Carmen De Patagones, Buenos Aires, Argentina”
- “RNZ”是“Rensselaer, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州Rensselaer”
- “CPF”是“Cepu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚炽布”
- “COZ”是“Constanza, Dominican Republic”的缩写,意思是“多米尼加共和国康斯坦扎”
- “COX”是“Congo Town, Andros Island, Bahamas”的缩写,意思是“巴哈马安德罗斯岛刚果镇”
- “COQ”是“Choibalsan, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古Choibalsan”
- “RNV”是“Cleveland Municipal Airport, Cleveland, Mississippi USA”的缩写,意思是“美国密西西比州克利夫兰市克利夫兰市机场”
- rip into sb/sth
- rip into sth
- undignified
- undiluted
- undiminished
- undiplomatic
- undiplomatically
- undisclosed
- undisguised
- undisputable
- undisputed
- undisturbed
- undivided
- undo
- undocumented
- undogmatic
- undoing
- undone
- undoubted
- undreamed of
- undreamt of
- undress
- undressed
- undress someone with your eyes
- undue
- 散盡
- 散碎
- 散粉
- 散职
- 散職
- 散腿裤
- 散腿褲
- 散落
- 散落
- 散装
- 散裝
- 散見
- 散见
- 散記
- 散話
- 散誕
- 散记
- 散话
- 散诞
- 散逸
- 散逸层
- 散逸層
- 散錢
- 散錢
- 散钱
|