英文缩写 |
“PTWC”是“Pacific Tsunami Warning Center”的缩写,意思是“太平洋海啸预警中心” |
释义 |
英语缩略词“PTWC”经常作为“Pacific Tsunami Warning Center”的缩写来使用,中文表示:“太平洋海啸预警中心”。本文将详细介绍英语缩写词PTWC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PTWC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PTWC”(“太平洋海啸预警中心)释义 - 英文缩写词:PTWC
- 英文单词:Pacific Tsunami Warning Center
- 缩写词中文简要解释:太平洋海啸预警中心
- 中文拼音:tài píng yáng hǎi xiào yù jǐng zhōng xīn
- 缩写词流行度:29755
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Ocean Science
以上为Pacific Tsunami Warning Center英文缩略词PTWC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PTWC的扩展资料-
Pacific Tsunami Warning Center(PTWC) have issued a tsunami warning for Japan and Russia's Pacific Coast after a powerful earthquake struck the Kuril islands.
日本气象部门和美国太平洋海啸预警中心(PTWC)在千岛群岛发生强烈地震之后发布了日本和俄罗斯太平洋海岸可能会发生海啸的预警。
-
A tsunami warning has also been issued for Taiwan, Russia, the Philippines and the Mariana Islands, the Pacific Tsunami Warning Center(PTWC) said.
太平洋海啸预警中心(PTWC)表示,海啸警报也被发往了台湾、俄罗斯、菲律宾和马里亚纳群岛。
-
The Pacific Tsunami Warning Center(PTWC) says it was located too far inland to create a destructive wave.
太平洋海啸预警中心(PTWC)称此次震中位于内陆,不会造成破坏性海啸的发生。
-
The Pacific Tsunami Warning Center(PTWC) issued a statement saying there was no threat of a widespread, destructive tsunami.
太平洋海啸预警中心(PTWC)发表声明,称没有大面积的海啸威胁。
-
There was no destructive Pacific Ocean-wide tsunami threat following Tuesday's quake, based on historical data, according to the Pacific Tsunami Warning Center(PTWC) in Ewa Beach, Hawaii.
根据位于夏威夷依瓦海滩的太平洋海啸预警中心(PTWC)的历史记录,过去周二这样的地震发生之后并没有大规模破坏性的太平洋海啸发生。
上述内容是“Pacific Tsunami Warning Center”作为“PTWC”的缩写,解释为“太平洋海啸预警中心”时的信息,以及英语缩略词PTWC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- “CNB”是“Coonamble, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳姆布尔”
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- “OOM”是“Cooma, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库马市”
- “CFS”是“Coffs Harbour, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Coffs港”
- “CAZ”是“Cobar, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科巴”
- “CSI”是“Casino, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Casino, New South Wales, Australia”
- “BHQ”是“Broken Hill, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“破碎山,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BWQ”是“Brewarrina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州布鲁斯阿里纳”
- “BRK”是“Bourke, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“布尔克,新南威尔士,澳大利亚”
- “BEO”是“Belmont, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州贝尔蒙特”
- “BHS”是“Bathurst, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BNK”是“Ballina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴利纳,新南威尔士,澳大利亚”
- “ARM”是“Armidale, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿米代尔”
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- unprompted
- unpronounceable
- unprotected
- unproven
- unprovoked
- unpublished
- unpunished
- unputdownable
- unqualified
- unquenchable
- unquestionable
- unquestioned
- unquestioning
- unquestioningly
- unquiet
- unquote
- unrated
- unravel
- unreachable
- unreadable
- unready
- unreal
- unrealistic
- unrealistically
- unreality
- 上海合作組織
- 上海合作组织
- 上海商务印书馆
- 上海商務印書館
- 上海外国语大学
- 上海外國語大學
- 上海大剧院
- 上海大劇院
- 上海大学
- 上海大學
- 上海市
- 上海戏剧学院
- 上海戲劇學院
- 上海振华港口机械
- 上海振華港口機械
- 上海文广新闻传媒集团
- 上海文廣新聞傳媒集團
- 上海汽車工業
- 上海汽車工業集團
- 上海汽车工业
- 上海汽车工业集团
- 上海浦东发展银行
- 上海浦東發展銀行
- 上海环球金融中心
- 上海環球金融中心
|