| 英文缩写 |
“USGS”是“United States Geological Survey”的缩写,意思是“美国地质调查局” |
| 释义 |
英语缩略词“USGS”经常作为“United States Geological Survey”的缩写来使用,中文表示:“美国地质调查局”。本文将详细介绍英语缩写词USGS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USGS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USGS”(“美国地质调查局)释义 - 英文缩写词:USGS
- 英文单词:United States Geological Survey
- 缩写词中文简要解释:美国地质调查局
- 中文拼音:měi guó dì zhì diào chá jú
- 缩写词流行度:954
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Ocean Science
以上为United States Geological Survey英文缩略词USGS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词USGS的扩展资料-
The United States Geological Survey(USGS) says a 7.8 magnitude aftershock hit northern Chile late Wednesday night, local time.
美国地质调查局(USGS)表示,智利当地时间周三午夜,一场7.8级的余震袭击了智利的北部地区。
-
This resource on volcanic hazards and risks, from the United States Geological Survey(USGS) ( USGS ), concentrates on present day activity.
这是由美国地质调查局(USGS)(USGS)提供的有关火山危险的资源,致力于目前火山活动的研究。
-
According to the United States Geological Survey(USGS), earthquakes of that magnitude are rare, occurring worldwide on average once a year.
据美国地质调查局(USGS)资料,这种震级的地震十分罕见,全世界平均每年只发生一次。
-
The MMS is now the scale used to estimate magnitudes for all modern large earthquakes by the United States Geological Survey(USGS).
MMS是目前用于所有现代大地震的震级估计由美国地质调查局(USGS)的规模。
-
The quake is the most deadly in China since 1976, measuring 7.9 on the Richter scale, according to the United States Geological Survey(USGS).
这场地震是中国自1976年以来最严重的地震。据美国地质调查局(USGS)(UnitedStatesGeologicalSurvey)的测定,此次地震震级为里氏7.9级。
上述内容是“United States Geological Survey”作为“USGS”的缩写,解释为“美国地质调查局”时的信息,以及英语缩略词USGS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “17345”是“Manchester, PA”的缩写,意思是“曼彻斯特”
- “17344”是“Mcsherrystown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州麦克谢里斯敦”
- “17343”是“Mcknightstown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州麦克奈特斯敦”
- “17342”是“Loganville, PA”的缩写,意思是“洛根维尔”
- “17340”是“Littlestown, PA”的缩写,意思是“利特尔斯敦”
- “17339”是“Lewisberry, PA”的缩写,意思是“Lewisberry”
- “17337”是“Idaville, PA”的缩写,意思是“伊达维尔”
- “17333”是“Hanover, PA”的缩写,意思是“Hanover”
- “17332”是“Hanover, PA”的缩写,意思是“Hanover”
- “17331”是“Hanover, PA”的缩写,意思是“Hanover”
- “38A”是“Shaktoolik/New Airport, Shaktoolik, Alaska USA”的缩写,意思是“Shaktoolik/美国阿拉斯加州Shaktoolik新机场”
- “17329”是“Glenville, PA”的缩写,意思是“Glenville”
- “17327”是“Glen Rock, PA”的缩写,意思是“PA格伦罗克”
- “17326”是“Gettysburg, PA”的缩写,意思是“Gettysburg”
- “17325”是“Gettysburg, PA”的缩写,意思是“Gettysburg”
- “17324”是“Gardners, PA”的缩写,意思是“加德纳”
- “37W”是“Harnett County Airport, Erwin, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州欧文哈内特县机场”
- “17323”是“Franklintown, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州弗兰克林敦”
- “17322”是“Felton, PA”的缩写,意思是“菲尔顿”
- “17321”是“Fawn Grove, PA”的缩写,意思是“Fawn Grove”
- “17320”是“Fairfield, PA”的缩写,意思是“费尔菲尔德”
- “17319”是“Etters, PA”的缩写,意思是“帕特”
- “17318”是“Emigsville, PA”的缩写,意思是“埃米格斯维尔”
- “17317”是“East Prospect, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东前景”
- “17316”是“East Berlin, PA”的缩写,意思是“PA东柏林”
- to hell
- to hell with someone
- to hell with someone/something
- to hell with something
- tohubohu
- tohu-bohu
- toil
- TOIL
- TOIL
- toilet
- toilet bag
- toilet bag
- toilet bowl
- toilet brush
- toilet paper
- toiletries
- toilet roll
- toiletry bag
- toiletry bag
- toilets
- toilet soap
- toilet tissue
- toilet-trained
- toilet-trained
- toilet-training
- 判罪
- 判罰
- 判若两人
- 判若云泥
- 判若兩人
- 判若雲泥
- 判處
- 判袂
- 判讀
- 判读
- 判賠
- 判赔
- 別
- 別
- 別人
- 別人牽驢你拔橛子
- 別來無恙
- 別傳
- 別克
- 別具
- 別具一格
- 別具匠心
- 別具隻眼
- 別出心裁
- 別動隊
|