| 英文缩写 |
“APT”是“Applied Petroleum Technology”的缩写,意思是“应用石油技术” |
| 释义 |
英语缩略词“APT”经常作为“Applied Petroleum Technology”的缩写来使用,中文表示:“应用石油技术”。本文将详细介绍英语缩写词APT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词APT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “APT”(“应用石油技术)释义 - 英文缩写词:APT
- 英文单词:Applied Petroleum Technology
- 缩写词中文简要解释:应用石油技术
- 中文拼音:yìng yòng shí yóu jì shù
- 缩写词流行度:595
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Applied Petroleum Technology英文缩略词APT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词APT的扩展资料-
Virtual reality is a new and extremely active technology of research and application in recent years. It develops rapidly currently and has been applied in lots of fields including the petroleum industry which is very active to the application of new technology.
虚拟现实技术是近年来一项十分活跃的研究与应用新技术,目前发展极为迅速,已应用在很多领域,其中就包括对新技术应用非常活跃的石油工业。
上述内容是“Applied Petroleum Technology”作为“APT”的缩写,解释为“应用石油技术”时的信息,以及英语缩略词APT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WSSP”是“Former AM-1250, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“Former AM-1250, Milwaukee, Wisconsin”
- “WSSO”是“AM-1230, Starkville, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1230, Starkville, Mississippi”
- “WSSM”是“FM-104.5, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“FM-104.5,北卡罗来纳州威尔明顿”
- “CYE”是“Community, Youth, & Education”的缩写,意思是“社区、青年和教育”
- “NCCW”是“National Council for Conservation of Wildlife”的缩写,意思是“国家野生动物保护委员会”
- “SCO”是“Special Communication Organization”的缩写,意思是“特殊通信组织”
- “ACRB”是“Association of Community Radio Broadcasters”的缩写,意思是“社区广播电台协会”
- “HRCP”是“Human Rights Commission of Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦人权委员会”
- “NNI”是“News Network International”的缩写,意思是“国际新闻网”
- “EDL”是“European Day of Languages”的缩写,意思是“欧洲语言日”
- “PHA”是“Parks and Horticulture Authority”的缩写,意思是“公园及园艺管理局”
- “PTV”是“Pakistan Television Corporation”的缩写,意思是“巴基斯坦电视公司”
- “PBTE”是“Punjab Board of Technical Education”的缩写,意思是“旁遮普技术教育委员会”
- “SSPE”是“Sport Science and Physical Education Department”的缩写,意思是“体育科学系”
- “PEMRA”是“Pakistan Electronic Media Regularity Authority”的缩写,意思是“巴基斯坦电子媒体定期管理局”
- “UC”是“Union Council”的缩写,意思是“工会理事会”
- “APP”是“Associated Press of Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦联合通讯社”
- “WSSL”是“FM-100.5, Greenville, South Carolina”的缩写,意思是“FM-100.5,南卡罗来纳州格林维尔”
- “FHS”是“Faith and the Hebrew Scriptures”的缩写,意思是“信仰和希伯来经文”
- “WSSK”是“LPFM-89.7, Saratoga Springs, New York”的缩写,意思是“LPFM-89.7,纽约萨拉托加泉”
- “NJBS”是“Nevill Juvenile Bonfire Society”的缩写,意思是“内维尔少年篝火协会”
- “WSSJ”是“Former AM-1310, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“前AM-1310,宾夕法尼亚州费城”
- “LIFE”是“Living In Forever Experiences”的缩写,意思是“生活在永恒的体验中”
- “SOUL”是“Skills Of Unlimited Life”的缩写,意思是“无限生活技能”
- “AIDS”是“All Individuals Deserve Support”的缩写,意思是“所有人都应该得到支持”
- goji berry
- mucosal
- mucous
- mucous membrane
- mucous membrane
- mucus
- mud
- muddle
- muddle along
- muddled
- muddle-headed
- muddle someone/something up
- muddle something up
- muddle through
- muddy
- muddy the waters
- mudflap
- mudflap
- mudflat
- mudguard
- mudlark
- mudlarking
- mudpack
- mud pie
- mudslide
- 中繼
- 中繼器
- 中繼站
- 中繼資料
- 中级
- 中纪委
- 中线
- 中组部
- 中继
- 中继器
- 中继站
- 中继资料
- 中缀
- 中缝
- 中美
- 中美文化研究中心
- 中美洲
- 中老年
- 中老年人
- 中考
- 中耳
- 中耳炎
- 中联办
- 中联航
- 中聯航
|