英文缩写 |
“SOAP”是“S-olution O-xyntic A-caulous P-yxidium”的缩写,意思是“S-olution O-xyntic A-caulous P-yxidium” |
释义 |
英语缩略词“SOAP”经常作为“S-olution O-xyntic A-caulous P-yxidium”的缩写来使用,中文表示:“S-olution O-xyntic A-caulous P-yxidium”。本文将详细介绍英语缩写词SOAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOAP”(“S-olution O-xyntic A-caulous P-yxidium)释义 - 英文缩写词:SOAP
- 英文单词:S-olution O-xyntic A-caulous P-yxidium
- 缩写词中文简要解释:S-olution O-xyntic A-caulous P-yxidium
- 缩写词流行度:681
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Geography
以上为S-olution O-xyntic A-caulous P-yxidium英文缩略词SOAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“S-olution O-xyntic A-caulous P-yxidium”作为“SOAP”的缩写,解释为“S-olution O-xyntic A-caulous P-yxidium”时的信息,以及英语缩略词SOAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- crematorium
- crematory
- creme
- creme brulee
- creme caramel
- creme fraiche
- crenelated
- crenelations
- crenelations
- crenellated
- crenellations
- creole
- Creole
- creolisation
- creolization
- creosote
- crepe
- crepe paper
- creperie
- crept
- crepuscular
- crescendo
- crescent
- cress
- crest
- 烏蘭察布市
- 烏蘭巴托
- 烏蘭浩特
- 烏蘭浩特市
- 烏蘭縣
- 烏西亞
- 烏訥楚
- 烏語
- 烏賊
- 烏達
- 烏達區
- 烏里雅蘇台
- 烏雞
- 烏雲
- 烏青
- 烏飯果
- 烏馬河
- 烏馬河區
- 烏骨雞
- 烏魚
- 烏魚子
- 烏魯克恰提
- 烏魯克恰提縣
- 烏魯木齊
- 烏魯木齊市
|