| 英文缩写 |
“PT”是“Peak Torque”的缩写,意思是“峰值转矩” |
| 释义 |
英语缩略词“PT”经常作为“Peak Torque”的缩写来使用,中文表示:“峰值转矩”。本文将详细介绍英语缩写词PT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PT”(“峰值转矩)释义 - 英文缩写词:PT
- 英文单词:Peak Torque
- 缩写词中文简要解释:峰值转矩
- 中文拼音:fēng zhí zhuǎn jǔ
- 缩写词流行度:137
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Physics
以上为Peak Torque英文缩略词PT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PT的扩展资料-
Third, the eccentric peak torque changed not significantly with the increasing of a given velocity.
离心收缩峰力矩随给定运动速度的增加无显著变化;
-
When motor running in blocked torque, the armature current is called peak torque current.
与峰值堵转转矩相应的电枢电流称为峰值堵转电流。
-
Hip extensor peak torque strength of the relative growth rate is larger than the flexors.
髋关节伸肌相对峰力矩力量增长幅度比屈肌要大。
-
Maximal voluntary contraction and peak torque increased significantly in the T group but did not change in the P group.
组中最大自愿收缩和最大扭矩显著增加,而P组没有改变。
-
PS : For Turbine / Generator drives, check peak torque capacity.
注:对于透平或发电机组,核对峰值扭矩能力。
上述内容是“Peak Torque”作为“PT”的缩写,解释为“峰值转矩”时的信息,以及英语缩略词PT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NDK”是“Nexperia Development Kit”的缩写,意思是“Nexperia Development Kit”
- “TASC”是“Technology Attitudes Systems Coaching”的缩写,意思是“技术态度系统指导”
- “ROTC”是“Reaching Out To Communities”的缩写,意思是“接触社区”
- “WBUV”是“FM-104.9, Moss Point, Mississippi”的缩写,意思是“FM-104.9,莫斯点,密西西比州”
- “WKK”是“Wagad Kala Kendra”的缩写,意思是“瓦加德·卡拉·肯德拉”
- “WKJZ”是“FM-94.9, Hillman/ Alpena, Michigan”的缩写,意思是“FM-94.9, Hillman/Alpena, Michigan”
- “WKJY”是“FM-98.3, Hempstead, New York”的缩写,意思是“FM-98.3,亨普斯特德,纽约”
- “WKJX”是“FM-96.7, Elizabeth City, North Carolina”的缩写,意思是“FM-96.7,北卡罗来纳州伊丽莎白市”
- “LFR”是“Life Fire Radio”的缩写,意思是“救生消防电台”
- “WKJV”是“AM-1380, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1380,北卡罗来纳州阿什维尔”
- “WKJT”是“FM-102.3, Effingham, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.3, Effingham, Illinois”
- “WKJS”是“FM-104.7, Southside, Virginia”的缩写,意思是“FM-104.7, Southside, Virginia”
- “WKJR”是“FM-101.9, Muskegon, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.9, Muskegon, Michigan”
- “WCDL”是“AM-1440, Carbondale, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州卡本代尔AM-1440”
- “WKJM”是“AM-1320, Murray, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1320, Murray, Kentucky”
- “WKJL”是“Where the Kingdom of Jesus Lives”的缩写,意思是“耶稣王国居住的地方”
- “WYIN”是“TV-56, Merrillville, Indiana”的缩写,意思是“TV-56, Merrillville, Indiana”
- “WSBT”是“TV-22, Elkhart/ South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州埃尔克哈特/南本德电视-22”
- “WNDU”是“TV-16, Elkhart/ South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州埃尔哈特/南本德电视16”
- “WNIT”是“TV-34, Elkhart/ South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州埃尔克哈特/南本德电视34”
- “WANE”是“TV-15, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“TV-15, Fort Wayne, Indiana”
- “WPTA”是“TV-21, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“TV-21, Fort Wayne, Indiana”
- “WFFT”是“TV-55, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“TV-55, Fort Wayne, Indiana”
- “WQRC”是“FM-99.9, Cape Cod, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-99.9,马萨诸塞州科德角”
- “WISE”是“TV-33, Fort Wayne, Indiana (formerly WKJG)”的缩写,意思是“印第安纳州韦恩堡TV-33(原名WKJG)”
- business class
- business-critical
- business end
- businesslike
- businessman
- business park
- business person
- business plan
- business school
- business-to-business
- business-to-consumer
- businesswoman
- busk
- busker
- bus lane
- busman's holiday
- bus shelter
- bus station
- bus stop
- bust
- bust a gut
- bustard
- busted
- busted flush
- buster
- 脸相
- 脸红
- 脸红筋暴
- 脸红筋涨
- 脸红脖子粗
- 脸罩
- 脸膛
- 脸色
- 脸薄
- 脸蛋
- 脸蛋儿
- 脸蛋子
- 脸谱
- 脸谱
- 脸部
- 脸部表情
- 脸都绿了
- 脸面
- 脸颊
- 脹
- 脹大
- 脹起
- 脾
- 脾气
- 脾氣
|