英文缩写 |
“TOC”是“Time Out of Class”的缩写,意思是“课余时间” |
释义 |
英语缩略词“TOC”经常作为“Time Out of Class”的缩写来使用,中文表示:“课余时间”。本文将详细介绍英语缩写词TOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TOC”(“课余时间)释义 - 英文缩写词:TOC
- 英文单词:Time Out of Class
- 缩写词中文简要解释:课余时间
- 中文拼音:kè yú shí jiān
- 缩写词流行度:831
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Time Out of Class英文缩略词TOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TOC的扩展资料-
We spend a lot of time practising out of class.
我们在课外练习上花了很多时间。
-
At the same time we practice it out of class. There are two cases in this paper, and a series of data are also collected to study its effect.
在论文中我列出了课内课外两个不同的教学实践案例,采集了多种数据,制成表格加以分析,较好地进行了效果初步验证。
-
The research shows that the shortages of facilities, equipments and leisure time are the main factors to constrain students to participate in physical activities out of class.
结果表明:学校场地不足、器材少、学生余暇时间安排不合理等是影响温州高校学生参加课外体育活动的重要因素。
-
For a time, every Friday afternoon, Huang said, social workers would take him out of class to inspect him for cuts and bruises.
他解释说有一段时间,在每个周五下午,会有社工把他从教室里领出来查看他身上有没有伤口或淤青。
-
At the same time, this article points out the deficiencies of supervision-and-audit-in-one government audit system : deficiencies in the audit system itself, productivity levels, the class limitations of the rulers, political conditions and so on.
同时指出监审合一政府审计体制所存在的不足,主要有审计体制本身的不足,生产力水平、统治者的阶级局限性及政治的清明程度的影响等。
上述内容是“Time Out of Class”作为“TOC”的缩写,解释为“课余时间”时的信息,以及英语缩略词TOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HELP”是“Home Enhancement Loan Program”的缩写,意思是“住房增强贷款计划”
- “WLFA”是“Wildlife Legislative Fund of America”的缩写,意思是“美国野生动物立法基金会”
- “RSI”是“Reality Sets In”的缩写,意思是“现实集”
- “NAAFA”是“National Association To Advance Fat Acceptance”的缩写,意思是“全国脂肪验收协会”
- “WIWU”是“TV-51, Indiana Wesleyan University, Marion, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州马里恩市印第安纳卫斯理大学TV-51”
- “WIWO”是“International Waderbird and Wetland Research Organization”的缩写,意思是“国际涉禽和湿地研究组织”
- “WIW”是“Women In White”的缩写,意思是“白衣女人”
- “WIW”是“Washington Independent Writers”的缩写,意思是“华盛顿独立作家”
- “WIVY”是“FM-102.9, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“FM-102.9, Jacksonville, Florida”
- “WIVX”是“FM-107.7, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-107.7, Knoxville, Tennessee”
- “WIVW”是“FM-100.3, Mayaguez, Puerto Rico”的缩写,意思是“FM-100.3, Mayaguez, Puerto Rico”
- “WIVV”是“West Indies Voice of Victory”的缩写,意思是“西印度群岛胜利之声”
- “WIVV”是“West Indies Voice of Victory”的缩写,意思是“西印度群岛胜利之声”
- “WIVV”是“AM-1370, Vieques Island, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-1370, Vieques Island, Puerto Rico”
- “WETM”是“DT-18, Elmira, New York”的缩写,意思是“DT-18, Elmira, New York”
- “WIXT”是“TV-9, Syracuse, New York”的缩写,意思是“电视-9,锡拉丘兹,纽约”
- “WXXA”是“TV-23, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-23, Albany, New York”
- “WOKR”是“TV-13, Rochester, New York”的缩写,意思是“TV-13, Rochester, New York”
- “WIVT”是“TV-34, Binghamton, New York”的缩写,意思是“TV-34, Binghamton, New York”
- “WIVM”是“TV-52, Canton ( Stark County), Ohio”的缩写,意思是“TV-52, Canton (Stark County), Ohio”
- “WIVH”是“FM-90.1, Christiansted ( Saint Croix), Virgin Islands”的缩写,意思是“FM-90.1,克里斯蒂安斯特德(圣克罗伊),维尔京群岛”
- “WIVH”是“West Indies Voice of Hope”的缩写,意思是“西印度群岛希望之声”
- “WIVH”是“West Indies Voice of Hope”的缩写,意思是“西印度群岛希望之声”
- “WIVB”是“TV-4, Buffalo, New York”的缩写,意思是“纽约布法罗电视4台”
- “WIVA”是“Wisconsin Indian Veterans Association”的缩写,意思是“Wisconsin Indian Veterans Association”
- says something about something
- says who?
- says who
- say the word
- say this/that much for someone/something
- say uncle
- say when
- say your piece
- sb
- Sb
- S-bend
- sb's
- sb's demise
- sb's gut
- SC
- scab
- scab
- scabbard
- scabby
- scabies
- scabrous
- scads
- scaffold
- scaffolding
- scalability
- 鄭重
- 鄭重其事
- 鄮
- 鄯
- 鄯善
- 鄯善县
- 鄯善縣
- 鄰
- 鄰人
- 鄰佑
- 鄰區
- 中银
- 中锋
- 中長跑
- 中长跑
- 中間
- 中間人
- 中間件
- 中間名
- 中間商
- 中間層
- 中間派
- 中間神經元
- 中間纖維
- 中間路線
|