英文缩写 |
“ESPI”是“Electronic Speckle Pattern Interferometry”的缩写,意思是“电子散斑干涉” |
释义 |
英语缩略词“ESPI”经常作为“Electronic Speckle Pattern Interferometry”的缩写来使用,中文表示:“电子散斑干涉”。本文将详细介绍英语缩写词ESPI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ESPI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ESPI”(“电子散斑干涉)释义 - 英文缩写词:ESPI
- 英文单词:Electronic Speckle Pattern Interferometry
- 缩写词中文简要解释:电子散斑干涉
- 中文拼音:diàn zǐ sàn bān gān shè
- 缩写词流行度:28549
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Electronic Speckle Pattern Interferometry英文缩略词ESPI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ESPI的扩展资料-
A Research on Electronic Speckle Pattern Interferometry(ESPI) and Its Application in the Measurements of Gears ' Thermal Deformation Errors
电子散斑干涉(ESPI)法研究及其在齿轮热变形误差测量中的应用
-
Above algorithm in the calculation of phase diagrams related to the commonly used, such as electronic speckle pattern interferometry, holographic interferometry, phase shift technology.
以上算法在相位图的相关计算中常用到,比如电子散斑干涉(ESPI)、全息干涉、相移技术等。-hilditch。
-
Method of Measuring Roundness Error Base on Electronic Speckle Pattern Interferometry(ESPI)
基于电子散斑干涉(ESPI)的圆度误差测量方法研究
-
Traditional speckle fringe patterns by electronic speckle pattern interferometry ( ESPI ) are inherently noisy and of limited visibility, so denoising is the key problem in ESPI.
原始的电子散斑干涉(ESPI)条纹图中含有很强的颗粒性噪声,对比度很差,因此去除噪声是电子散斑干涉(ESPI)测量技术的关键问题。
-
Out-of-Plane Displacement Measurement by Using Electronic Speckle Pattern Interferometry(ESPI)
利用电子散斑干涉(ESPI)法测量金属表面的位移场斑纹切位变干涉测定
上述内容是“Electronic Speckle Pattern Interferometry”作为“ESPI”的缩写,解释为“电子散斑干涉”时的信息,以及英语缩略词ESPI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WOT”是“Web Of Trust”的缩写,意思是“信任网”
- “WOSY”是“World Organization of Students & Youth”的缩写,意思是“世界学生与青年组织”
- “WGDE”是“FM-91.9, Defiance, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.9,挑战,俄亥俄州”
- “WOSE”是“FM-91.1, Coshocton, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.1, Coshocton, Ohio”
- “WOSP”是“FM-91.5, Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.5, Portsmouth, Ohio”
- “WOSV”是“FM-91.7, Mansfield, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.7, Mansfield, Ohio”
- “WOSV”是“Women Of Silicon Valley”的缩写,意思是“硅谷妇女”
- “RG”是“Roadstar Guitar”的缩写,意思是“路灯吉他”
- “LTR”是“Love, Trust, Respect”的缩写,意思是“爱,信任,尊重”
- “BCA”是“Banking Community Assets”的缩写,意思是“银行社区资产”
- “CDK”是“Curses Development Kris”的缩写,意思是“诅咒发展克里斯”
- “FROGS”是“Friends Religion And Other Great Stuff”的缩写,意思是“朋友宗教和其他伟大的东西”
- “YOLO”是“You Only Live Once”的缩写,意思是“你只活一次”
- “WXVX”是“AM-1510, Monroeville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1510, Monroeville, Pennsylvania”
- “WBZY”是“FM-96.7, Peachtree City, Georgia”的缩写,意思是“FM-96.7,佐治亚州桃树市”
- “LIFE”是“Loving Information For Everyone”的缩写,意思是“为每个人提供爱的信息”
- “BUILD”是“Buddies United In Leadership Development”的缩写,意思是“领导发展中的伙伴们”
- “RECIPE”是“Resilience, Extraordinary, Colossal, Individualness, Passion, Excitement”的缩写,意思是“Resilience, Extraordinary, Colossal, Individuality, Passion, Excitement”
- “RECIPE”是“Resilience, Extraordinary, Colossal, Individualness, Passion, Excitement”的缩写,意思是“Resilience, Extraordinary, Colossal, Individuality, Passion, Excitement”
- “DS”是“Digital Studio”的缩写,意思是“数码工作室”
- “IPAM”是“Institute For Pure Applied Mathematics”的缩写,意思是“纯应用数学研究所”
- “PCP”是“Pocono Country Place”的缩写,意思是“波科诺乡村”
- “ROSLA”是“Raising Of School Leaving Age”的缩写,意思是“提高离校年龄”
- “AMIN”是“Australian Music Industry Network”的缩写,意思是“澳大利亚音乐产业网”
- “KENW”是“TV-3, PBS, Portales, New Mexico”的缩写,意思是“TV-3、PBS、Portales、新墨西哥州”
- get off with someone
- get off your arse
- get off your backside
- get on
- get on
- get on
- get on like a house on fire
- get on someone's case
- get on someone's goat
- get on someone's nerves
- get on someone's tits
- get on someone's wick
- get on (something)
- get on something
- get on the right/wrong side of someone
- get on to/onto something
- get on top of someone
- get on with something
- get on your high horse
- get on your soapbox
- get out
- get out!
- get out!
- get out
- get out
- 政柄
- 政權
- 政權真空
- 政治
- 政治人物
- 政治体制
- 政治关系
- 政治化
- 政治史
- 政治委员
- 政治委員
- 政治学
- 犁骨
- 犂
- 犂靬
- 犄
- 犄角
- 犄角旮旯
- 犆
- 犇
- 犇
- 犇
- 犉
- 犊
- 犊子
|