英文缩写 |
“CPD”是“Convex Polyhedron Decomposition”的缩写,意思是“凸多面体分解” |
释义 |
英语缩略词“CPD”经常作为“Convex Polyhedron Decomposition”的缩写来使用,中文表示:“凸多面体分解”。本文将详细介绍英语缩写词CPD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPD”(“凸多面体分解)释义 - 英文缩写词:CPD
- 英文单词:Convex Polyhedron Decomposition
- 缩写词中文简要解释:凸多面体分解
- 中文拼音:tū duō miàn tǐ fēn jiě
- 缩写词流行度:1675
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Convex Polyhedron Decomposition英文缩略词CPD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Convex Polyhedron Decomposition”作为“CPD”的缩写,解释为“凸多面体分解”时的信息,以及英语缩略词CPD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ES”是“Exceptional Student”的缩写,意思是“优秀学生”
- “NMTI”是“Northwest Medical Teams International”的缩写,意思是“西北医疗队国际”
- “GB”是“Giordano Bruno, Dominican Friar”的缩写,意思是“Giordano Bruno, Dominican Friar”
- “GB”是“Guild Board”的缩写,意思是“行会委员会”
- “ACSM”是“American Congress of Surveying and Mapping”的缩写,意思是“美国测绘大会”
- “FOCUS”是“Follow Our Christ Unto Salvation”的缩写,意思是“跟随我们的基督得救”
- “FOCUS”是“Facilitating, Organization, Caring, Understanding, and Spirituality”的缩写,意思是“促进、组织、关怀、理解和灵性”
- “FOCUS”是“Fostering Originality, Creativity, Understanding, and Self”的缩写,意思是“培养创意、创造力、理解力和自我”
- “FOCUS”是“Fellowship Of Christians United to Serve”的缩写,意思是“基督徒联谊会”
- “FOCUS”是“Forging Our Comprehensive Urban Strategy”的缩写,意思是“打造城市综合战略”
- “FOCUS”是“Fellowship Of Christian Upbeat Singles”的缩写,意思是“基督教乐观单身者联谊会”
- “FOCUS”是“Freeing Our Community Using Skills”的缩写,意思是“利用技能解放我们的社区”
- “FOCUS”是“Faith, Order, Credentials, Unity, and Standards”的缩写,意思是“信仰、秩序、资历、团结和标准”
- “PAR”是“Pride, Acceptance, Respect”的缩写,意思是“骄傲、接受、尊重”
- “PAR”是“Participation, Attitude, and Responsibility”的缩写,意思是“参与、态度和责任”
- “PAR”是“Preparation, Assistance, and Reflection”的缩写,意思是“准备、协助和反思”
- “PAR”是“Parental Awareness and Responsibility”的缩写,意思是“父母的意识和责任”
- “PAR”是“Personal Audio Recorder”的缩写,意思是“个人录音机”
- “PAS”是“Positive Attitudes for Success”的缩写,意思是“积极的成功态度”
- “PAS”是“Personal Assistance Services”的缩写,意思是“个人协助服务”
- “PAS”是“Project Art Show”的缩写,意思是“项目艺术展”
- “MALE”是“Men Assisting, Leading, and Educating”的缩写,意思是“帮助、领导和教育人”
- “WENE”是“AM-1430, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰市AM-1430”
- “WENH”是“TV-11, Durham, New hampshire”的缩写,意思是“TV-11, Durham, New Hampshire”
- “VISTA”是“Virtual Interim Scholastic Training Assemblage”的缩写,意思是“虚拟临时学校训练组合”
- momentarily
- momentary
- momentous
- momentously
- momentousness
- momentum
- mom jeans
- momma
- mommy
- momo
- mompreneur
- Mon.
- Mon.
- Monaco
- monarch
- monarchic
- monarchical
- monarchist
- monarchy
- monastery
- monastic
- monasticism
- monatomic
- Monday
- Mondayitis
- 攢聚
- 攢集
- 攣
- 攤
- 攤事兒
- 攤位
- 攤兒
- 攤售
- 攤商
- 攤子
- 攤提
- 攤擋
- 攤曬
- 攤檔
- 攤派
- 攤牌
- 攤薄
- 攤薄後每股盈利
- 攤販
- 攤銷
- 攤錢
- 攤開
- 攤雞蛋
- 牛脖子
- 牛脷酥
|