英文缩写 |
“NSU”是“Norfolk State University”的缩写,意思是“诺福克州立大学” |
释义 |
英语缩略词“NSU”经常作为“Norfolk State University”的缩写来使用,中文表示:“诺福克州立大学”。本文将详细介绍英语缩写词NSU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NSU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NSU”(“诺福克州立大学)释义 - 英文缩写词:NSU
- 英文单词:Norfolk State University
- 缩写词中文简要解释:诺福克州立大学
- 中文拼音:nuò fú kè zhōu lì dà xué
- 中文分类:机构
- 中文详细解释:Thurgood Marshall 奖学金基金和佛吉尼亚高等技术合作组织的一员。诺福克州立大学(诺福克)始建于1935年,经过美国学院委员会南部学院与学校协会权威认证通过提供专科,本科,硕士研究生和博士研究学位。
- 缩写词流行度:987
- 关于该缩写词的介绍:Thurgood Marshall 奖学金基金和佛吉尼亚高等技术合作组织的一员。诺福克州立大学(诺福克)始建于1935年,经过美国学院委员会南部学院与学校协会权威认证通过提供专科,本科,硕士研究生和博士研究学位。
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Norfolk State University英文缩略词NSU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Norfolk State University”作为“NSU”的缩写,解释为“诺福克州立大学”时的信息,以及英语缩略词NSU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “OAQQ”是“Qarqin, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗Qarqin”
- “OAQN”是“Qala-Nau, Afghanistan”的缩写,意思是“Qala-Nau, Afghanistan”
- “OAQM”是“Kron Monjan, Afghanistan”的缩写,意思是“克伦·蒙扬,阿富汗”
- “OAQK”是“Qala-i-Nyazkhan, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗卡拉伊尼亚克汗”
- “OAQD”是“Qades, Afghanistan”的缩写,意思是“Qades,阿富汗”
- “OAPJ”是“Pan Jao, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗潘老”
- “OAPG”是“Paghman, Afghanistan”的缩写,意思是“帕格曼,阿富汗”
- “OAOO”是“Dshoo, Afghanistan”的缩写,意思是“Dshoo,阿富汗”
- “OAOG”是“Urgoon, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗乌尔贡”
- “OAOB”是“Obeh, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗奥贝”
- “OANS”是“Salang-i-Shamali, Afghanistan”的缩写,意思是“Salang-i-Shamali,阿富汗”
- “OANR”是“Nawor, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,纳沃”
- “OAMT”是“Munta, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗蒙塔”
- “OAMS”是“Mazar i Sharif, Afghanistan”的缩写,意思是“马扎里沙里夫,阿富汗”
- “OAMN”是“Maimana, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗麦马纳”
- “OAMK”是“Mukur, Afghanistan”的缩写,意思是“穆库尔,阿富汗”
- “OALN”是“Laghman, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗拉赫曼”
- “OALL”是“Lal, Afghanistan”的缩写,意思是“拉勒,阿富汗”
- “OALG”是“Logar, Afghanistan”的缩写,意思是“洛加,阿富汗”
- “OAKZ”是“Karez-i-Mir, Afghanistan”的缩写,意思是“坎儿井,阿富汗”
- “OAKT”是“Kalat, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗卡拉特”
- “OAKS”是“Khost, Afghanistan”的缩写,意思是“霍斯特,阿富汗”
- “OAKR”是“Kaldar, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗卡尔达”
- “OAKN”是“Kandahar, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗坎大哈”
- “OAKL”是“Konmjak-i-Logar, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,Konmjak-I-logar”
- warlord
- warm
- warm-blooded
- warm-down
- warmed-over
- war memorial
- warm-hearted
- warming
- warmly
- warmonger
- warmongering
- warm (someone/something) up
- warm (someone) up
- warm someone up
- warm someone up
- warm something over
- warm something up
- warmth
- warm to someone
- warm to something
- warm up
- warm-up
- warm up
- warm up to sb
- warm up to sth
- 主心骨
- 主意
- 主战派
- 主戰派
- 主打品牌
- 主承銷商
- 主承销商
- 主抓
- 主持
- 主持人
- 主掌
- 主播
- 主攻
- 主教
- 主教座堂
- 主料
- 主旋律
- 主族
- 主日
- 主日学
- 主日學
- 主旨
- 主旨演講
- 主旨演讲
- 主显节
|