| 英文缩写 |
“RSC”是“Robotics Science Colony”的缩写,意思是“机器人科学殖民地” |
| 释义 |
英语缩略词“RSC”经常作为“Robotics Science Colony”的缩写来使用,中文表示:“机器人科学殖民地”。本文将详细介绍英语缩写词RSC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RSC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RSC”(“机器人科学殖民地)释义 - 英文缩写词:RSC
- 英文单词:Robotics Science Colony
- 缩写词中文简要解释:机器人科学殖民地
- 中文拼音:jī qì rén kē xué zhí mín dì
- 缩写词流行度:2191
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Robotics Science Colony英文缩略词RSC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Robotics Science Colony”作为“RSC”的缩写,解释为“机器人科学殖民地”时的信息,以及英语缩略词RSC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WSIX”是“FM-97.9, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-97.9, Nashville, Tennessee”
- “WISA”是“Wisconsin Safety Analyzer”的缩写,意思是“Wisconsin Safety Analyr”
- “WIRX”是“FM-107.1, St. Joseph, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.1, St. Joseph, Michigan”
- “WIRV”是“AM-1550, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1550, Lexington, Kentucky”
- “WIRQ”是“FM-90.9, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-90.9, Rochester, New York”
- “WIRR”是“Women Improving Race Relations”的缩写,意思是“改善种族关系的妇女”
- “WIRR”是“FM-90.9, Virginia/ Hibbing, Minnesota”的缩写,意思是“FM-90.9,弗吉尼亚州/明尼苏达州Hibbing”
- “WIRN”是“FM-92.5, Virginia/ Hibbing, Minnesota”的缩写,意思是“FM-92.5,弗吉尼亚/明尼苏达州Hibbing”
- “WIRL”是“Web Interactive Reality Listening”的缩写,意思是“网络互动现实监听”
- “WIRL”是“AM-1290, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“AM-1290, Peoria, Illinois”
- “WIRG”是“World of Islam Resource Guide”的缩写,意思是“伊斯兰世界资源指南”
- “WIRC”是“Wisconsin Information Resources Council”的缩写,意思是“威斯康星信息资源委员会”
- “WMER”是“AM-1390, Meridian, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1390, Meridian, Mississippi”
- “WCPD”是“Weekly Compilation of Presidential Documents”的缩写,意思是“总统文件每周汇编”
- “WIQU”是“The Wilson Quarterly”的缩写,意思是“威尔逊季刊”
- “WIQS”是“Women in the Quran and the Sunna”的缩写,意思是“《古兰经》和《太阳报》中的女性”
- “WIQQ”是“FM-102.3, Greenville, Mississippi”的缩写,意思是“FM-102.3,密西西比州格林维尔”
- “WIQR”是“AM-1410, Prattville/ Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“AM-1410, Prattville/Montgomery, Alabama”
- “WIQO”是“FM-100.1, Covington, Virginia”的缩写,意思是“FM-100.1,弗吉尼亚州科文顿”
- “WIQH”是“FM-88.3, Concord, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-88.3, Concord, Massachusetts”
- “WIPZ”是“FM-101.7, Parkside/ Kenosha, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-101.7, Parkside/Kenosha, Wisconsin”
- “WIPS”是“Western Interior Paleontological Society”的缩写,意思是“西部内陆古生物学会”
- “SSBC”是“Statewide Small Business Conference”的缩写,意思是“全州小型企业会议”
- “WIPP”是“Women in Periodical Publishing”的缩写,意思是“妇女期刊出版”
- “WGNE”是“FM-99.9, Palatka/ Daytona Beach, Florida”的缩写,意思是“FM-99.9, Palatka/Daytona Beach, Florida”
- umbilicus
- umbra
- umbrage
- umbrella
- umlaut
- umpire
- umpteen
- umpteenth
- un-
- UN
- 'un
- unabashed
- unabashedly
- unabated
- unable
- unabridged
- unaccented
- unacceptable
- unacceptably
- unaccompanied
- unaccountable
- unaccountably
- unaccounted for
- unaccustomed
- unachievable
- 藐孤
- 藐小
- 藐忽
- 藐法
- 藐藐
- 藐視
- 藐視一切
- 藐视
- 藐视一切
- 藒
- 藒車
- 藒车
- 藓
- 藓苔
- 藕
- 藕断丝连
- 藕斷絲連
- 藘
- 藙
- 藚
- 藜
- 藜麥
- 藜麦
- 藝
- 藝不壓身
|