| 英文缩写 |
“CMCE”是“Central Michigan College of Education (now Central Michigan University)”的缩写,意思是“中央密歇根教育学院(现为中央密歇根大学)” |
| 释义 |
英语缩略词“CMCE”经常作为“Central Michigan College of Education (now Central Michigan University)”的缩写来使用,中文表示:“中央密歇根教育学院(现为中央密歇根大学)”。本文将详细介绍英语缩写词CMCE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CMCE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CMCE”(“中央密歇根教育学院(现为中央密歇根大学))释义 - 英文缩写词:CMCE
- 英文单词:Central Michigan College of Education (now Central Michigan University)
- 缩写词中文简要解释:中央密歇根教育学院(现为中央密歇根大学)
- 中文拼音:zhōng yāng mì xiē gēn jiào yù xué yuàn xiàn wéi zhōng yāng mì xiē gēn dà xué
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Central Michigan College of Education (now Central Michigan University)英文缩略词CMCE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Central Michigan College of Education (now Central Michigan University)”作为“CMCE”的缩写,解释为“中央密歇根教育学院(现为中央密歇根大学)”时的信息,以及英语缩略词CMCE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NISCC”是“Northern Ireland Social Care Council”的缩写,意思是“北爱尔兰社会护理委员会”
- “HJ”是“Hogar Juan XXIII”的缩写,意思是“霍加尔胡安XXIII”
- “WTRF”是“DT-7, Wheeling, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州惠灵市DT-7”
- “WQCW”是“DT-17, (former TV-30) Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“DT-17,(前TV-30)俄亥俄州朴茨茅斯”
- “WICA”是“Former TV-15, Ashtabula, Ohio”的缩写,意思是“前TV-15,俄亥俄州阿什塔布拉”
- “WRAP”是“LPTV-32, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-32, Cleveland, Ohio”
- “WLQP”是“LPDT-35, Lima, Ohio”的缩写,意思是“LPDT-35, Lima, Ohio”
- “WDRK”是“Former FM-106.5, Greenville, Ohio”的缩写,意思是“前FM-106.5,俄亥俄州格林维尔”
- “AMBA”是“American Museum of Beat Art”的缩写,意思是“美国节拍艺术博物馆”
- “AMBA”是“Australian Multiple Birth Association”的缩写,意思是“澳大利亚多胞胎协会”
- “PAIR”是“Personal Assessment of Intimacy in Relationships”的缩写,意思是“人际关系亲密度的个人评估”
- “ISBU”是“Islamic Broadcasting Union”的缩写,意思是“伊斯兰广播联盟”
- “PAIR”是“Personal Assessment of Intimacy in Relationships”的缩写,意思是“人际关系亲密度的个人评估”
- “ACICS”是“American Council for Independent Colleges and Schools”的缩写,意思是“美国独立学院理事会”
- “WAOR”是“FM-95.3, Niles/South Bend, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.3,印第安纳州奈尔斯/南本德”
- “WBGG”是“AM-970, Pittsburgh, Pennsylvania (formerly FM-105.9, Fort Lauderdale, Florida)”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州匹兹堡AM-970(原名FM-105.9,佛罗里达州劳德代尔堡)”
- “WALC”是“Wilderness Advocates Late of CLAW”的缩写,意思是“荒野倡导者爪晚”
- “HCMC”是“Ho Chi Minh City (Saigon)”的缩写,意思是“胡志明市(西贡)”
- “FCAA”是“Foster Care Alumni of America”的缩写,意思是“美国寄养校友”
- “FCAA”是“Funders Concerned About AIDS”的缩写,意思是“关注艾滋病的资助者”
- “TDC”是“Tech D3ck Crew”的缩写,意思是“技术人员”
- “WAHSV”是“Washington Area Humane Society Volunteer”的缩写,意思是“华盛顿地区人道社会志愿者”
- “FCAA”是“Frederick Community Action Agency”的缩写,意思是“弗雷德里克社区行动局”
- “WAHS”是“Washington Area Humane Society”的缩写,意思是“华盛顿地区人道社会”
- “WAHSCD”是“Warren Area High School Choir Department”的缩写,意思是“沃伦区高中合唱团部”
- fave
- favela
- favor
- favor
- favor
- favorable
- favorable
- favorably
- favorably
- favored
- favored
- favorite
- favorite
- favorite son
- favorite son
- favoritism
- favoritism
- favour
- favourable
- favourably
- favoured
- favourite
- favourite son
- favouritism
- favour someone with something
- 睆
- 睇
- 睊
- 睍
- 睎
- 睏
- 睏覺
- 睐
- 睑
- 睑腺炎
- 睒
- 睓
- 睖
- 睘
- 睙
- 睚
- 睚眥
- 睚眥必報
- 睚眦
- 睚眦必报
- 睛
- 睜
- 睜一眼閉一眼
- 睜一隻眼閉一隻眼
- 睜眼
|