| 英文缩写 |
“EPROM”是“Electronic Programable Read Only Memory”的缩写,意思是“电子可编程只读存储器” |
| 释义 |
英语缩略词“EPROM”经常作为“Electronic Programable Read Only Memory”的缩写来使用,中文表示:“电子可编程只读存储器”。本文将详细介绍英语缩写词EPROM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EPROM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EPROM”(“电子可编程只读存储器)释义 - 英文缩写词:EPROM
- 英文单词:Electronic Programable Read Only Memory
- 缩写词中文简要解释:电子可编程只读存储器
- 中文拼音:diàn zǐ kě biān chéng zhǐ dú cún chǔ qì
- 缩写词流行度:5270
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Electronic Programable Read Only Memory英文缩略词EPROM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Electronic Programable Read Only Memory”作为“EPROM”的缩写,解释为“电子可编程只读存储器”时的信息,以及英语缩略词EPROM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WMRX”是“FM-97.7, Beaverton, Michigan”的缩写,意思是“FM-97.7, Beaverton, Michigan”
- “WMRW”是“FM-107.5, Danville, Illinois”的缩写,意思是“FM-107.5, Danville, Illinois”
- “MART”是“Mid- Atlantic Rail Trail”的缩写,意思是“中大西洋铁路”
- “WMRT”是“Western Maryland Rail Trail”的缩写,意思是“Western Maryland Rail Trail”
- “WMRS”是“FM-107.7, Monticello, Indiana”的缩写,意思是“FM-107.7, Monticello, Indiana”
- “WMRR”是“FM-101.7, Muskegon Heights, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Muskegon Heights, Michigan”
- “WMRO”是“AM-1560, Gallatin, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1560, Gallatin, Tennessee”
- “WMRH”是“AM-1170, Waupun, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1170, Waupun, Wisconsin”
- “CLG”是“Computer Lunch Gang”的缩写,意思是“电脑午餐帮派”
- “WMRD”是“AM-1150, Middletown, Connecticut”的缩写,意思是“AM-1150, Middletown, Connecticut”
- “WMQZ”是“FM-104.1, Macomb, Illinois”的缩写,意思是“FM-104.1, Macomb, Illinois”
- “WMQT”是“FM-107.7, Ishpeming/ Marquette, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.7,密歇根州伊什佩明/马奎特”
- “WMQT”是“Weld Metal Qualification Test”的缩写,意思是“焊接金属鉴定试验”
- “WMQQ”是“Working Minds Quotation Quarterly Newsletter”的缩写,意思是“工作头脑引文季刊”
- “WMQM”是“AM-1600, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1600, Memphis, Tennessee”
- “WMQF”是“TV-19, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, Marquette, Michigan”
- “WMQC”是“FM-100.9, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“FM-100.9,西弗吉尼亚州摩根敦”
- “WMQB”是“Where Massages Quietly Beckon”的缩写,意思是“按摩悄悄地召唤”
- “WMQA”是“FM-95.9, Minocqua, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.9, Minocqua, Wisconsin”
- “WBIA”是“Wisconsin Beef Improvement Association”的缩写,意思是“Wisconsin Beef Improvement Association”
- “WGGN”是“TV-52, Sandusky, Ohio”的缩写,意思是“TV-52, Sandusky, Ohio”
- “IOM”是“Internet Outreach Ministry”的缩写,意思是“互联网推广部”
- “IDA”是“Invisible Disabilities Advocate”的缩写,意思是“无形残疾倡导者”
- “VFR”是“Very Fine Recordings”的缩写,意思是“非常好的录音”
- “STAMP”是“Schools Training And Mentoring Programme”的缩写,意思是“学校培训和指导计划”
- WA
- wabbit
- wack
- wacko
- wacky
- wacky
- wad
- wadding
- waddle
- waddy
- wade
- wade in
- wade into something
- wader
- wade through something
- wadge
- wadge
- wadi
- wading pool
- wading pool
- wafer
- wafer biscuit
- wafer-thin
- waffle
- waft
- 液体
- 液力
- 液化
- 液化气
- 液化氣
- 液化石油气
- 液化石油氣
- 液压
- 液压传动
- 液压千斤顶
- 液壓
- 液壓傳動
- 液壓千斤頂
- 液态
- 液态奶
- 液态水
- 液態
- 液態奶
- 液態水
- 液晶
- 液晶屏
- 液晶显示
- 液晶显示器
- 液晶顯示
- 液晶顯示器
|