| 英文缩写 |
“STAP”是“Subsequent Term Alignment Plan”的缩写,意思是“Subsequent Term Alignment Plan” |
| 释义 |
英语缩略词“STAP”经常作为“Subsequent Term Alignment Plan”的缩写来使用,中文表示:“Subsequent Term Alignment Plan”。本文将详细介绍英语缩写词STAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词STAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “STAP”(“Subsequent Term Alignment Plan)释义 - 英文缩写词:STAP
- 英文单词:Subsequent Term Alignment Plan
- 缩写词中文简要解释:Subsequent Term Alignment Plan
- 缩写词流行度:8198
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Subsequent Term Alignment Plan英文缩略词STAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Subsequent Term Alignment Plan”作为“STAP”的缩写,解释为“Subsequent Term Alignment Plan”时的信息,以及英语缩略词STAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TLMC”是“Touhou Loseless Music Collection”的缩写,意思是“头侯失败者音乐集”
- “UIBC”是“Universal Internet Broadcasting Channels”的缩写,意思是“通用互联网广播频道”
- “GM”是“Grand Marshal”的缩写,意思是“大元帅”
- “CB”是“Carrier Band”的缩写,意思是“载波频带”
- “bro.”是“brother”的缩写,意思是“兄弟”
- “W.G.M.”是“Worthy Grand Master (Masonic)”的缩写,意思是“名师(共济会)”
- “A.F.& A.M.”是“Ancient Free and Accepted Masons”的缩写,意思是“古老的自由和公认的泥瓦匠”
- “WKQC”是“FM-104.7, Charlottte, North Carolina”的缩写,意思是“FM-104.7, Charlottte, North Carolina”
- “LOC”是“Live from Oujda City”的缩写,意思是“居住在乌伊达市”
- “W255AJ”是“Former LPFM-98.9, Albany, New York”的缩写,意思是“Former LPFM-98.9, Albany, New York”
- “W235AY”是“LPFM-94.9, Troy, New York (WPGL translator)”的缩写,意思是“LPFM-94.9, Troy, New York (WPGL translator)”
- “PBM”是“Professional Black Male”的缩写,意思是“专业黑人男性”
- “FCM”是“Family-Centered Meeting”的缩写,意思是“以家庭为中心的会议”
- “PPAT”是“Permanency Planning Action Team Meeting”的缩写,意思是“永久性计划行动小组会议”
- “CFT”是“Child & Family Team Meeting”的缩写,意思是“儿童与家庭团队会议”
- “W202AR”是“LPFM-88.3, Newburgh, New York (WLJP translator)”的缩写,意思是“LPFM-88.3, Newburgh, New York (WLJP translator)”
- “CAP”是“Computer-Aided Publishing”的缩写,意思是“计算机辅助出版”
- “IMC”是“Ibrahimia Media Center”的缩写,意思是“Ibrahimia Media Center”
- “HRT”是“Hrvatska Radio-Televizija”的缩写,意思是“Hrvatska Radio-Televizija”
- “W206AW”是“LPFM-89.1, Pawling, New York (WFGB translator)”的缩写,意思是“LPFM-89.1, Pawling, New York (WFGB translator)”
- “WNZF”是“AM-1550, Bunnell, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州邦内尔市AM-1550”
- “NEWS”是“National Emu Watching Society”的缩写,意思是“全国电动车组观察协会”
- “WEHB”是“Former FM-89.9, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“前FM-89.9,密歇根州大急流”
- “WBYW”是“Former FM-89.9, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“前FM-89.9,密歇根州大急流”
- “WWDS”是“Former AM-1040, Everett, Pennsylvania”的缩写,意思是“Former AM-1040, Everett, Pennsylvania”
- non-detachable
- nondetachable
- non-deterministic
- nondeterministic
- non-development
- nondevelopment
- nondeviant
- non-deviant
- non-diabetic
- nondiabetic
- non-dialysable
- nondialysable
- non-dialyzable
- nondialyzable
- non-didactic
- nondidactic
- non-diegetic
- non-diffusible
- nondiffusible
- non-dimensional
- nondimensional
- non-diplomatic
- nondiplomatic
- non-directed
- nondirected
- 谋职
- 谋臣
- 谋臣如雨
- 谋臣武将
- 谋臣猛将
- 谋虑
- 谋计
- 谋财害命
- 谋面
- 谋食
- 谌
- 谌
- 谍
- 谍战
- 谍报
- 谎
- 谎价
- 谎报
- 谎称
- 谎言
- 谎话
- 谏
- 谏
- 谏书
- 谏征
|