英文缩写 |
“QOD”是“Question Of the Day”的缩写,意思是“今天的问题” |
释义 |
英语缩略词“QOD”经常作为“Question Of the Day”的缩写来使用,中文表示:“今天的问题”。本文将详细介绍英语缩写词QOD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QOD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QOD”(“今天的问题)释义 - 英文缩写词:QOD
- 英文单词:Question Of the Day
- 缩写词中文简要解释:今天的问题
- 中文拼音:jīn tiān de wèn tí
- 缩写词流行度:11963
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Question Of the Day英文缩略词QOD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词QOD的扩展资料-
Health Blog Question of the Day : Should state and local governments subsidize biomedical research or leave the task to Wall Street and the feds?
当日健康博客问题:州政府和当地政府是否该资助生物医药研究还是将这个问题留给华尔街和其他基金?
-
Question of the Day : Would you be willing to pay almost a grand to know what your genes say about your health and ancestry?
今日一问:你愿意花这么多钱去了解你的基因里暗示的健康和血统情况?
-
The whole, a primer designed to give the lay executive a running familiarity with the most bitterly discussed economic question of the day.
整篇文章可被当做是专为外行管理人员提供的入门级文章,使他们对当时引发最激烈讨论的经济问题有一个初步的了解。
-
They thought about this question for the rest of the day and wrote down what they came up with.
那一天余下的时间里,他们都在思考这个问题,并且把他们想到的都写下来。
-
The question at the end of the day is whether the house is actually worth that amount.
说到底,问题是那幢房子是否真值那个价。
上述内容是“Question Of the Day”作为“QOD”的缩写,解释为“今天的问题”时的信息,以及英语缩略词QOD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PSE”是“Parma School Employees”的缩写,意思是“帕尔马学校员工”
- “PEP”是“Parents Encouraging Parents”的缩写,意思是“父母鼓励父母”
- “SMF”是“Sensible Music Fan”的缩写,意思是“明智的音乐迷”
- “HERO”是“Higher Education and Research Opportunities”的缩写,意思是“高等教育和研究机会”
- “HERO”是“Hale Empowerment and Revitalization Organization”的缩写,意思是“海尔授权与振兴组织”
- “HERO”是“Homeless Empowerment Relationship Organization”的缩写,意思是“无家可归者授权关系组织”
- “WBZF”是“FM-98.5, Florence, South Carolina”的缩写,意思是“FM-98.5,南卡罗来纳州佛罗伦萨”
- “WBZE”是“FM-98.9, Tallahassee, Florida”的缩写,意思是“FM-98.9, Tallahassee, Florida”
- “WEAI”是“FM-107.1, Lynneville, Illinois”的缩写,意思是“FM-107.1, Lynneville, Illinois”
- “TCC”是“Talk City Crew”的缩写,意思是“谈论城市工作人员”
- “CRIS”是“Community Resident Information Services”的缩写,意思是“社区居民信息服务”
- “USAT”是“USA Today Newspaper”的缩写,意思是“今日美国报”
- “HITE”是“High Impact Teaching Empowerment”的缩写,意思是“高影响力教学授权”
- “HIST”是“History”的缩写,意思是“历史”
- “HIP”是“Here In Person”的缩写,意思是“此人”
- “HIP”是“High In Public”的缩写,意思是“Public高地”
- “IND”是“Indecent”的缩写,意思是“猥亵的”
- “PETS”是“Primary Education Thinking Skills”的缩写,意思是“初等教育思维技能”
- “SOAR”是“Stability, Opportunity, Achievement, and Recovery”的缩写,意思是“稳定、机会、成就和恢复”
- “OPM”是“Official Playstation Magazines”的缩写,意思是“官方游戏站杂志”
- “HHV”是“Higher Heating Value”的缩写,意思是“高热值”
- “HHK”是“Hip Hop Kids”的缩写,意思是“嘻哈儿童”
- “HHH”是“Head, Heart, and Hands”的缩写,意思是“头、心和手”
- “HHH”是“Harmony Humanism High”的缩写,意思是“和谐人文主义高”
- “HGD”是“Hugged”的缩写,意思是“拥抱”
- whiffy
- Whig
- while
- while something away
- while the cat's away, the mice will play
- while the going is good
- whim
- whimper
- whimsical
- whimsy
- whin
- whine
- whiner
- whinge
- whinger
- whinging
- whinny
- whiny
- whip
- whiplash
- whippersnapper
- whippet
- whipping
- whipping boy
- whipping cream
- 中国联通
- 中国致公党
- 中国航天工业公司
- 中国航海日
- 中国航空工业公司
- 中国航空运输协会
- 中国船舶工业集团
- 中国船舶贸易公司
- 中国船舶重工集团公司
- 中国菜
- 中国西北边陲
- 中国证券报
- 中国证券监督管理委员会
- 中国证监会
- 中国话
- 中国进出口银行
- 中国通
- 中国邮政
- 中国钹
- 中国银联
- 中国银行
- 中国银行业监督管理委员会
- 中国长城工业公司
- 中国青年报
- 中国风
|