| 英文缩写 |
“QVB”是“Queen Victoria Building”的缩写,意思是“Queen Victoria Building” |
| 释义 |
英语缩略词“QVB”经常作为“Queen Victoria Building”的缩写来使用,中文表示:“Queen Victoria Building”。本文将详细介绍英语缩写词QVB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词QVB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “QVB”(“Queen Victoria Building)释义 - 英文缩写词:QVB
- 英文单词:Queen Victoria Building
- 缩写词中文简要解释:Queen Victoria Building
- 缩写词流行度:11801
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Queen Victoria Building英文缩略词QVB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Queen Victoria Building”作为“QVB”的缩写,解释为“Queen Victoria Building”时的信息,以及英语缩略词QVB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “2M4”是“G. V. Montgomery Airport, Forest, Mississippi USA”的缩写,意思是“G.V.蒙哥马利机场,美国密西西比州森林”
- “25177”是“Saint Albans, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州圣奥尔本斯”
- “3S6”是“Toketee State Airport, Clearwater, Oregon USA”的缩写,意思是“俄勒冈州克利尔沃特托克台国家机场”
- “25174”是“Rock Creek, WV”的缩写,意思是“WV岩溪”
- “25173”是“Robson, WV”的缩写,意思是“罗布森,WV”
- “3S7”是“Nehalem Bay State Airport, Manzanita, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州曼萨尼塔,内哈勒姆湾国家机场”
- “25169”是“Ridgeview, WV”的缩写,意思是“WV里奇维尔”
- “3S8”是“Grants Pass Airport, Grants Pass, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州格兰特帕斯机场”
- “25168”是“Red House, WV”的缩写,意思是“WV红房子”
- “25165”是“Racine, WV”的缩写,意思是“拉辛,WV”
- “25164”是“Procious, WV”的缩写,意思是“WV”
- “25162”是“Pratt, WV”的缩写,意思是“WV普拉特”
- “25161”是“Powellton, WV”的缩写,意思是“WV鲍威尔顿”
- “25160”是“Pond Gap, WV”的缩写,意思是“WV湖峡”
- “25159”是“Poca, WV”的缩写,意思是“WV波卡”
- “25156”是“Pinch, WV”的缩写,意思是“捏,WV”
- “25154”是“Peytona, WV”的缩写,意思是“Peytona,WV”
- “4W9”是“Pink Hill Airport, Pink Hill, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州粉山机场”
- “25152”是“Page, WV”的缩写,意思是“页,WV”
- “25150”是“Ovapa, WV”的缩写,意思是“Ovapa,WV”
- “25149”是“Ottawa, WV”的缩写,意思是“WV渥太华”
- “25148”是“Orgas, WV”的缩写,意思是“Orgas,WV”
- “25147”是“Ohley, WV”的缩写,意思是“Ohley,WV”
- “25143”是“Nitro, WV”的缩写,意思是“WV硝基”
- “25142”是“Nellis, WV”的缩写,意思是“WV Nellis”
- restimulate
- re-stimulate
- restimulation
- re-stimulation
- resting bitch face
- resting place
- rest in peace
- restitution
- restive
- restively
- restiveness
- restless
- restless legs syndrome
- restlessly
- restlessness
- restock
- re-stock
- restoke
- re-stoke
- rest on someone
- rest on someone/something
- rest on something
- rest on/upon someone/something
- rest on/upon something
- rest on your laurels
- 阻留
- 阻碍
- 阻礙
- 阻絕
- 阻绝
- 阻遏
- 阻隔
- 阻难
- 阻難
- 阻雨
- 阼
- 阽
- 阿
- 阿
- 阿
- 阿Q
- 阿Q正传
- 阿Q正傳
- 阿三
- 阿不來提·阿不都熱西提
- 阿不来提·阿不都热西提
- 阿丹
- 阿丽亚娜
- 阿乡
- 阿亚图拉
|