| 英文缩写 |
“RAV”是“Reparameterized Angle Variation”的缩写,意思是“重新测量角度变化” |
| 释义 |
英语缩略词“RAV”经常作为“Reparameterized Angle Variation”的缩写来使用,中文表示:“重新测量角度变化”。本文将详细介绍英语缩写词RAV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RAV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RAV”(“重新测量角度变化)释义 - 英文缩写词:RAV
- 英文单词:Reparameterized Angle Variation
- 缩写词中文简要解释:重新测量角度变化
- 中文拼音:chóng xīn cè liáng jiǎo dù biàn huà
- 缩写词流行度:2908
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Mathematics
以上为Reparameterized Angle Variation英文缩略词RAV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Reparameterized Angle Variation”作为“RAV”的缩写,解释为“重新测量角度变化”时的信息,以及英语缩略词RAV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ESHU”是“Uppsala Akademiska Hospital, S-Sweden”的缩写,意思是“Uppsala Akademiska Hospital, S-Sweden”
- “ESHR”是“Akersberga, S-Sweden”的缩写,意思是“瑞典南部阿克斯伯格”
- “ESCF”是“Linkoping, S-Sweden”的缩写,意思是“瑞典南部林波平”
- “ESCA”是“Stockholm Air Base, S-Sweden”的缩写,意思是“斯德哥尔摩空军基地,瑞典南部”
- “EPZR”是“Zar, S-Poland”的缩写,意思是“Zar, S-Poland”
- “EPZG”是“Zielona Gora, S-Poland”的缩写,意思是“Zielona Gora, S-Poland”
- “EPWR”是“Wroclaw, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部弗罗茨瓦夫”
- “EPWA”是“Warsaw-Okecie, S-Poland”的缩写,意思是“Warsaw-Okecie, S-Poland”
- “EPVN”是“Vila das Neves, Sao Tome & P.”的缩写,意思是“Vila Das Neves, Sao Tome & P.”
- “EPSW”是“Swidnik, S-Poland”的缩写,意思是“Swidnik, S-Poland”
- “EPSN”是“Shapaja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁沙巴哈”
- “EPSK”是“Slupsk, S-Poland”的缩写,意思是“斯鲁普斯克,波兰南部”
- “EPSD”是“Szczechin-Dabie, S-Poland”的缩写,意思是“Szczechin-Dabie, S-Poland”
- “EPSC”是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”的缩写,意思是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”
- “EPRZ”是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”
- “EPRG”是“Rybnik-Gotarowice, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部Rybnik Gotarowice”
- “EPPT”是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”的缩写,意思是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”
- “EPPO”是“Poznan-Lawica, S-Poland”的缩写,意思是“Poznan-Lawica, S-Poland”
- “EPOD”是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”的缩写,意思是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”
- “EPNT”是“Nowy Targ, S-Poland”的缩写,意思是“Nowy Targ,波兰南部”
- “EPML”是“Mielec, S-Poland”的缩写,意思是“Mielec, S-Poland”
- “EPLS”是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”的缩写,意思是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”
- “EPLL”是“Lodz-Lubinek, S-Poland”的缩写,意思是“Lodz-Lubinek, S-Poland”
- “EPKT”是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”
- “EPKR”是“Krosno, S-Poland”的缩写,意思是“Krosno, S-Poland”
- justifiable
- justifiable homicide
- justifiably
- justification
- justified
- justify
- MUA
- much
- much as
- much less
- much less
- muchness
- much/still less
- much too much
- muck
- mucker
- muck in
- muck out
- muckraker
- muckraking
- muck someone/something about/around
- muck (something) out
- muck something out
- muck something up
- muck-up
- 牛角
- 牛角包
- 牛角挂书
- 牛角掛書
- 牛角椒
- 牛角面包
- 牛角麵包
- 牛軛
- 牛軛礁
- 牛轭
- 牛轭礁
- 牛逼
- 牛郎
- 牛郎
- 牛郎織女
- 牛郎织女
- 牛隻
- 牛鞅
- 牛鞭
- 牛頓
- 牛頓
- 牛頓力學
- 牛頓米
- 牛頭
- 牛頭
|