| 英文缩写 |
“CTC”是“Community and Technical Colleges”的缩写,意思是“社区和技术学院” |
| 释义 |
英语缩略词“CTC”经常作为“Community and Technical Colleges”的缩写来使用,中文表示:“社区和技术学院”。本文将详细介绍英语缩写词CTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTC”(“社区和技术学院)释义 - 英文缩写词:CTC
- 英文单词:Community and Technical Colleges
- 缩写词中文简要解释:社区和技术学院
- 中文拼音:shè qū hé jì shù xué yuàn
- 缩写词流行度:1713
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Colleges
以上为Community and Technical Colleges英文缩略词CTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CTC的扩展资料-
The manufacturing Institute developed a credentialing system to coordinate programs in community and technical colleges with skills Certificate-granting associations like the American Welding Society to assist people seeking a certificate or degree, or both.
制造商学会制定了一个认证系统,旨在协调社区学院与技术学院的课程和技术证书颁发机构,比如美国焊接工程协会(AmericanWeldingSociety)等,以帮助人们获得证书或学位,或者两者兼得。
-
- based company works with local community and technical colleges, he says, but it endorses the broader certificate approach to make credentials portable and recognized across the manufacturing industry.
他表示,位于伊利诺伊州迪凯特的ADM公司与当地的社区学院和技术学院达成了合作,但公司同时也支持拓宽认证渠道,使证书的获取更为容易,同时更容易得到整个制造业的认可。
-
This paper offers a brief introduction to the overview of Canadian Community Colleges ( CCC ) as well as their Association ( ACCC ), thereby makes in principle an analysis on the educational collaboration possibilities between Sino-Canadian vocational and technical colleges.
本文介绍了加拿大社区学院及加拿大社区学院协会的概况,并就中加职业技术学院的教育合作的有效途径作了初步探析。
上述内容是“Community and Technical Colleges”作为“CTC”的缩写,解释为“社区和技术学院”时的信息,以及英语缩略词CTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BVO”是“Bartlesville, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州巴特斯维尔”
- “BVF”是“Bua, Fiji”的缩写,意思是“斐济Bua”
- “BVD”是“Beaver Inlet, Alaska USA”的缩写,意思是“Beaver Inlet, Alaska USA”
- “BUY”是“Bunbury, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“班伯里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BUW”是“Buton/ Babau, Indonesia”的缩写,意思是“Buton / Babau, Indonesia”
- “BUV”是“Bella Union, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭贝拉联盟”
- “BUT”是“Burtonwood, England, UK”的缩写,意思是“英国伯顿伍德”
- “BUP”是“Bhatinda, India”的缩写,意思是“Bhatinda,印度”
- “BUM”是“Butler, Missouri USA”的缩写,意思是“巴特勒,美国密苏里州”
- “BUJ”是“Boussaada, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚布萨达”
- “BUI”是“Bokondini, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚博孔迪尼”
- “BUB”是“Burwell, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州Burwell”
- “BTZ”是“Bursa, Turkey”的缩写,意思是“土耳其囊”
- “RHV”是“Reid Hillview Airport, Santa Clara County, San Jose, California USA”的缩写,意思是“Reid Hillview Airport, Santa Clara County, San Jose, California USA”
- “RHK”是“RataHallintoKeskus”的缩写,意思是“拉塔哈林托克斯库斯”
- “RHB”是“RHaetischeBahn”的缩写,意思是“拉蒂谢巴恩”
- “RGV”是“Rio Grande Valley”的缩写,意思是“格兰德河谷”
- “RGS”是“Rio Grande Southern Railroad”的缩写,意思是“Rio Grande Southern Railroad”
- “CIT”是“Canadian Income Tax”的缩写,意思是“加拿大所得税”
- “YBJ”是“Baie Johan Beetz, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Baie Johan Beetz, Quebec, Canada”
- “M28”是“Mid Continent Airport, Hayti, Missouri USA”的缩写,意思是“Mid Continent Airport, Hayti, Missouri USA”
- “PSW”是“Persian Speaking World”的缩写,意思是“说波斯语的世界”
- “LUH”是“Ludhiana, India”的缩写,意思是“印度卢迪亚纳”
- “WI”是“West Indies”的缩写,意思是“西印度群岛”
- “BCM”是“Bay City, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州海湾市”
- laverbread
- lavish
- lavishly
- lavishness
- lavish something on someone
- lavish something on someone/something
- lavish something on something
- law
- law-abiding
- law and order
- lawbreaker
- law clerk
- law enforcement
- lawful
- lawfully
- lawks
- lawless
- lawlessly
- lawlessness
- lawmaker
- lawn
- lawn bowling
- lawnmower
- lawnmower parent
- lawn party
- 古宅
- 古尔班通古特沙漠
- 古尔邦节
- 古巴
- 古巴比伦
- 古巴比倫
- 古币
- 古希腊
- 古希腊语
- 古希臘
- 古希臘語
- 古幣
- 古往今來
- 古往今来
- 古怪
- 古惑仔
- 古拉格
- 古文
- 古文字学
- 古文字學
- 古文明
- 古文觀止
- 古文观止
- 古文运动
- 古文運動
|