| 英文缩写 |
“SIS”是“SETI (Search for Extra-Terrestial Intelligence) Intercept System”的缩写,意思是“SETI(搜索地外情报)拦截系统” |
| 释义 |
英语缩略词“SIS”经常作为“SETI (Search for Extra-Terrestial Intelligence) Intercept System”的缩写来使用,中文表示:“SETI(搜索地外情报)拦截系统”。本文将详细介绍英语缩写词SIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SIS”(“SETI(搜索地外情报)拦截系统)释义 - 英文缩写词:SIS
- 英文单词:SETI (Search for Extra-Terrestial Intelligence) Intercept System
- 缩写词中文简要解释:SETI(搜索地外情报)拦截系统
- 中文拼音: sōu suǒ de wài qíng bào lán jié xì tǒng
- 缩写词流行度:856
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Astronomy
以上为SETI (Search for Extra-Terrestial Intelligence) Intercept System英文缩略词SIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“SETI (Search for Extra-Terrestial Intelligence) Intercept System”作为“SIS”的缩写,解释为“SETI(搜索地外情报)拦截系统”时的信息,以及英语缩略词SIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PUSH”是“People United To Serve Humanity”的缩写,意思是“团结一致为人类服务”
- “PUSH”是“Pray Until Something Happens”的缩写,意思是“祈祷直到有事情发生”
- “WBGF”是“FM-93.5, Belle Glade, Florida”的缩写,意思是“FM-93.5, Belle Glade, Florida”
- “SS”是“Sweet Sixteen”的缩写,意思是“甜蜜十六”
- “WDDT”是“AM-900, Greenville, Mississippi (Delta Democrat-Times)”的缩写,意思是“密西西比州格林维尔AM-900(三角洲民主党时代)”
- “LAP”是“Learning Assistance Program”的缩写,意思是“学习援助计划”
- “RAIN”是“Regional Aids Interfaith Network”的缩写,意思是“Regional Aids Interfaith Network”
- “WBYP”是“FM-107.1, Belzoni, Mississippi”的缩写,意思是“FM-107.1, Belzoni, Mississippi”
- “WBUL”是“FM-98.1, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“FM-98.1, Lexington, Kentucky”
- “RAIN”是“Rescuing Animals In Need”的缩写,意思是“救助有需要的动物”
- “SAF”是“Student Assessment Facility”的缩写,意思是“学生评估设施”
- “TP”是“Traverse Point”的缩写,意思是“导线点”
- “TP”是“Total Praise”的缩写,意思是“全面表扬”
- “CTP”是“Community Transition Program”的缩写,意思是“社区过渡计划”
- “LAPA”是“Los Angeles Philharmonic Association”的缩写,意思是“洛杉矶爱乐协会”
- “LAPA”是“Los Angeles Philharmonic Association”的缩写,意思是“洛杉矶爱乐协会”
- “SQL”是“Standard Questions List”的缩写,意思是“标准问题列表”
- “WDCE”是“FM-90.1, University of Richmond, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“FM-90.1,弗吉尼亚州里士满里士满大学”
- “IDF”是“Illinois Disciples Foundation”的缩写,意思是“Illinois Disciples Foundation”
- “IDF”是“International Diabetes Federation”的缩写,意思是“国际糖尿病联合会”
- “AAA”是“Awareness, Action, and Accountability”的缩写,意思是“意识、行动和责任”
- “CV”是“Culture And Values”的缩写,意思是“文化与价值观”
- “WNAC”是“Wednesday Night At Casas”的缩写,意思是“星期三晚上在卡斯”
- “TACT”是“Teachers And Children Together”的缩写,意思是“老师和孩子在一起”
- “MF”是“Moore Forum”的缩写,意思是“穆尔论坛”
- rummage sale
- rummy
- rumor
- rumored
- rumor mill
- rumor-monger
- rumour
- rumoured
- rumour mill
- rumour-monger
- rump
- rumple
- rumpled
- rumpus
- rumpus room
- run
- runabout
- run about
- run about after someone
- run about with someone
- run across someone
- run across something
- run after someone
- run after someone/something
- run after something
- 教育学
- 教育學
- 教育家
- 教育工作者
- 教育性
- 教育电视
- 教育界
- 教育相談
- 教育相谈
- 教育背景
- 教育部
- 教育部長
- 教育部长
- 教育電視
- 教規
- 教规
- 教訓
- 教誨
- 教課
- 教训
- 教诲
- 教课
- 教長
- 教长
- 教鞭
|