英文缩写 |
“FORUM”是“Faculty Overview Of Research And Undergraduate Mentorship”的缩写,意思是“研究与本科生导师制概述” |
释义 |
英语缩略词“FORUM”经常作为“Faculty Overview Of Research And Undergraduate Mentorship”的缩写来使用,中文表示:“研究与本科生导师制概述”。本文将详细介绍英语缩写词FORUM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FORUM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FORUM”(“研究与本科生导师制概述)释义 - 英文缩写词:FORUM
- 英文单词:Faculty Overview Of Research And Undergraduate Mentorship
- 缩写词中文简要解释:研究与本科生导师制概述
- 中文拼音:yán jiū yǔ běn kē shēng dǎo shī zhì gài shù
- 缩写词流行度:36
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Research
以上为Faculty Overview Of Research And Undergraduate Mentorship英文缩略词FORUM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Faculty Overview Of Research And Undergraduate Mentorship”作为“FORUM”的缩写,解释为“研究与本科生导师制概述”时的信息,以及英语缩略词FORUM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “81036”是“Eads, CO”的缩写,意思是“CO EADS”
- “81034”是“Crowley, CO”的缩写,意思是“克劳利,CO”
- “81033”是“Crowley, CO”的缩写,意思是“克劳利,CO”
- “81030”是“Cheraw, CO”的缩写,意思是“CO奇罗”
- “81029”是“Campo, CO”的缩写,意思是“坎普,CO”
- “81027”是“Branson, CO”的缩写,意思是“布兰森,CO”
- “81025”是“Boone, CO”的缩写,意思是“布恩,CO”
- “81024”是“Boncarbo, CO”的缩写,意思是“CO,波诺卡波”
- “81023”是“Beulah, CO”的缩写,意思是“CO比拉”
- “81022”是“Avondale, CO”的缩写,意思是“CO阿文代尔”
- “81021”是“Arlington, CO”的缩写,意思是“CO阿灵顿”
- “81020”是“Aguilar, CO”的缩写,意思是“CO阿吉拉”
- “81019”是“Colorado City, CO”的缩写,意思是“科罗拉多州科罗拉多市”
- “81015”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81014”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81013”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81012”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81011”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81010”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81009”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81008”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81007”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81006”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81005”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- “81004”是“Pueblo, CO”的缩写,意思是“CO Pueblo”
- the seven deadly sins
- the sexual revolution
- the Seychelles
- the shape of things to come
- the sharp end
- the Shetland Islands
- the shirt off someone's back
- the shit flies
- (the) shit hits the fan
- the shit hits the fan
- the shit out of someone
- the shit out of someone/something
- the shit out of something
- the shop floor
- the show must go on
- the silver screen
- the simple past
- thesis
- the sky's the limit
- the slammer
- the slice/share of the cake
- the small screen
- the Snowdonia National Park
- the Social Web
- the solar system
- 設圈套
- 設在
- 設定
- 設宴
- 設局
- 設崗
- 設廠
- 設得蘭群島
- 設想
- 設或
- 設攤
- 設施
- 設有
- 設法
- 設立
- 設置
- 設色
- 設若
- 設計
- 設計師
- 設計程序
- 設計者
- 設計規範
- 設身處地
- 設防
|