| 英文缩写 |
“FP”是“Final Paper”的缩写,意思是“期末报告” |
| 释义 |
英语缩略词“FP”经常作为“Final Paper”的缩写来使用,中文表示:“期末报告”。本文将详细介绍英语缩写词FP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FP”(“期末报告)释义 - 英文缩写词:FP
- 英文单词:Final Paper
- 缩写词中文简要解释:期末报告
- 中文拼音:qī mò bào gào
- 缩写词流行度:324
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Final Paper英文缩略词FP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FP的扩展资料-
This log together with an analysis of the piece will be the bases for your final paper.
这记录和对这作品的分析将是你期末报告(FP)的基础材料。
-
You should do drafts of talks and the final paper ahead of time;
你应该提前做出整个规划的草稿和最终的说明;
-
In the final paper, attached system used in the process of developing some bibliography and literature.
在本文的最后,附上系统开发过程中用到的一些参考书目及文献。
-
I 'm working on my final paper, and you?
我正在写我的期末论文,你呢?
-
By this time in the term, students should have conducted a bibliographic search for their final paper.
到了本学期这阶段,学生应已完成期末论文所需书目的搜索。
上述内容是“Final Paper”作为“FP”的缩写,解释为“期末报告”时的信息,以及英语缩略词FP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAVR”是“Alto Rio Senguerr, Argentina”的缩写,意思是“Alto Rio Senguerr, Argentina”
- “SAVQ”是“Maquinchao, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, Argentina”
- “SAVP”是“Paso de los Indios, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Indios, Argentina”
- “SAVO”是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”
- “SAVM”是“Lago Musters, Argentina”的缩写,意思是“拉戈·马斯特斯,阿根廷”
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- “SAVD”是“El Maiten, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷El Maiten”
- “SAVC”是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”
- “SAVB”是“El Bolson, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson,阿根廷”
- “SAVA”是“Piedra del Aguila, Argentina”的缩写,意思是“Piedra del Aguila, Argentina”
- “SATU”是“Curuzu Cuatia, Argentina”的缩写,意思是“Curuzu Cuatia,阿根廷”
- “SATR”是“Reconquista, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Argentina”
- “SATO”是“Obera, Argentina”的缩写,意思是“奥贝拉,阿根廷”
- “SATM”是“Mercedes, Argentina”的缩写,意思是“梅赛德斯,阿根廷”
- “SATK”是“Las Lomitas, Argentina”的缩写,意思是“Las Lomitas, Argentina”
- “SATI”是“former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”的缩写,意思是“Former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”
- “SATG”是“Goya, Argentina”的缩写,意思是“戈雅,阿根廷”
- “SATD”是“El Dorado, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,埃尔多拉多”
- “SATC”是“Clorinda, Argentina”的缩写,意思是“克罗林达,阿根廷”
- “SAST”是“Tartaga General Enrique Moscon, Argentina”的缩写,意思是“Tartaga General Enrique Moscon, Argentina”
- “SASR”是“Rivadavia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里瓦达维亚”
- “SASQ”是“La Quiaca, Argentina”的缩写,意思是“拉奎卡,阿根廷”
- “SASO”是“Oran, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷奥兰”
- “SASJ”是“Jujuy, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Jujuy”
- area code
- areal
- area studies
- a reflection on someone
- a reflection on someone/something
- a reflection on something
- a reign of terror
- a reminder of someone
- a reminder of someone/something
- a reminder of something
- are my eyes deceiving me?
- are my eyes deceiving me
- collider
- collie
- collier
- colliery
- collinear
- collision
- collocate
- collocation
- colloid
- colloquial
- colloquialism
- colloquially
- colloquy
- 領章
- 領結
- 領罪
- 領航
- 領航員
- 領英
- 領袖
- 領角鴞
- 領諾
- 領證
- 領走
- 領跑
- 領路
- 領軍
- 領釦
- 領銜
- 領銜主演
- 領隊
- 領雀嘴鵯
- 領頭
- 領頭羊
- 領養
- 領館
- 領鵂鶹
- 領鶪鶥
|