英文缩写 |
“NHE”是“Normalized Hydrogen Electrode”的缩写,意思是“正火氢电极” |
释义 |
英语缩略词“NHE”经常作为“Normalized Hydrogen Electrode”的缩写来使用,中文表示:“正火氢电极”。本文将详细介绍英语缩写词NHE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NHE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NHE”(“正火氢电极)释义 - 英文缩写词:NHE
- 英文单词:Normalized Hydrogen Electrode
- 缩写词中文简要解释:正火氢电极
- 中文拼音:zhèng huǒ qīng diàn jí
- 缩写词流行度:8239
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Normalized Hydrogen Electrode英文缩略词NHE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Normalized Hydrogen Electrode”作为“NHE”的缩写,解释为“正火氢电极”时的信息,以及英语缩略词NHE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “47880”是“Shepardsville, IN”的缩写,意思是“谢泼茨维尔”
- “47879”是“Shelburn, IN”的缩写,意思是“Shelburn”
- “47878”是“Seelyville, IN”的缩写,意思是“锡利维尔”
- “47876”是“Saint Mary Of The Woods, IN”的缩写,意思是“Saint Mary Of The Woods, IN”
- “47875”是“Saint Bernice, IN”的缩写,意思是“圣伯尼斯”
- “47874”是“Rosedale, IN”的缩写,意思是“罗塞代尔”
- “47872”是“Rockville, IN”的缩写,意思是“罗克维尔”
- “47871”是“Riley, IN”的缩写,意思是“里利”
- “47870”是“Prairieton, IN”的缩写,意思是“普雷里顿”
- “17MI”是“Detroit Medical Center (formerly Grace Hospital) Heliport, Detroit, Michigan USA”的缩写,意思是“底特律医疗中心(原格雷斯医院)直升机场,美国密歇根州底特律”
- “47869”是“Prairie Creek, IN”的缩写,意思是“大草原溪”
- “17AL”是“Hunt Stagefield Army Heliport, Fort Rucker/Newton, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州,Rucker堡/牛顿,亨特Stagefield陆军直升机场”
- “47868”是“Poland, IN”的缩写,意思是“波兰”
- “47866”是“Pimento, IN”的缩写,意思是“甜椒属”
- “47865”是“Paxton, IN”的缩写,意思是“帕克斯顿”
- “47864”是“New Lebanon, IN”的缩写,意思是“新黎巴嫩”
- “47863”是“New Goshen, IN”的缩写,意思是“新歌珊”
- “16TN”是“Lincoln Medical Center Heliport, Fayetteville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州费耶特维尔林肯医疗中心直升机场”
- “47862”是“Montezuma, IN”的缩写,意思是“蒙特苏马”
- “47861”是“Merom, IN”的缩写,意思是“梅罗姆”
- “47860”是“Mecca, IN”的缩写,意思是“麦加”
- “47838”是“Carlisle, IN”的缩写,意思是“卡莱尔”
- “47837”是“Carbon, IN”的缩写,意思是“碳在”
- “47836”是“Bridgeton, IN”的缩写,意思是“布里奇顿”
- “47834”是“Brazil, IN”的缩写,意思是“巴西”
- snap someone up
- snap something up
- snap to it
- snap your fingers
- snare
- snare drum
- snarf
- snark
- snarky
- snarl
- snarl
- snarled
- snarled up
- snarl-up
- snatch
- snatch at something
- snatcher
- snatch victory
- snatch victory (from the jaws of defeat)
- snatch victory from the jaws of defeat
- snazzily
- snazzy
- sneak
- sneaker
- sneakily
- 古怪
- 古惑仔
- 古拉格
- 古文
- 古文字学
- 古文字學
- 古文明
- 古文觀止
- 古文观止
- 古文运动
- 古文運動
- 古斯塔夫·多雷
- 古斯塔夫·施特雷泽曼
- 古斯塔夫·施特雷澤曼
- 古新世
- 古新統
- 古新统
- 古方
- 古旧
- 古早
- 古早味
- 古时
- 古时候
- 古昔
- 古時
|