英文缩写 |
“TMQ-50”是“Meteorological Station”的缩写,意思是“气象站” |
释义 |
英语缩略词“TMQ-50”经常作为“Meteorological Station”的缩写来使用,中文表示:“气象站”。本文将详细介绍英语缩写词TMQ-50所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TMQ-50的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TMQ-50”(“气象站)释义 - 英文缩写词:TMQ-50
- 英文单词:Meteorological Station
- 缩写词中文简要解释:气象站
- 中文拼音:qì xiàng zhàn
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Meteorological Station英文缩略词TMQ-50的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TMQ-50的扩展资料-
The Shenzhen meteorological station forecast downpours of up to200 mm would hit the city Wednesday and Thursday.
深圳气象部门预测在星期三和星期四会遭到200毫米的倾盆大雨的袭击。
-
", The snow is related to the total solar eclipse. " said meteorological experts of Zhengzhou Meteorological Station(TMQ-50).
郑州市气象台的专家称,此次下雪与日全食有关。
-
Automatic Meteorological Station(TMQ-50) Based on Ethernet and Embedded Web
基于以太网和嵌入式Web的自动气象监测站
-
The Design and Realization on Data Receiving System Software of the Two Elements Automatic Meteorological Station(TMQ-50) in Wuhai
乌海两要素自动气象站(TMQ-50)数据接收系统软件的设计与实现
-
Design of Long-Distance Transmission Solution for Automatic Meteorological Station(TMQ-50) in Extreme Circumstance
极端环境下自动气象站(TMQ-50)数据远程传输方案设计
上述内容是“Meteorological Station”作为“TMQ-50”的缩写,解释为“气象站”时的信息,以及英语缩略词TMQ-50所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YDGV”是“Nhulunbuy-Gove, Australia”的缩写,意思是“Nhulunbuy Gove,澳大利亚”
- “YDGE”是“Groote Eylandt, Australia”的缩写,意思是“Groote Eylandt,澳大利亚”
- “YDDN”是“Darwin International, Australia”的缩写,意思是“Darwin International, Australia”
- “YCMU”是“Cunnamulla, Australia”的缩写,意思是“Cunnamulla, Australia”
- “YBWP”是“Weipa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,威帕”
- “YBTL”是“Townsville, Australia”的缩写,意思是“Townsville, Australia”
- “YBRK”是“Rockhampton, Australia”的缩写,意思是“Rockhampton, Australia”
- “YBPN”是“Prosserpine, Australia”的缩写,意思是“Prosserpine, Australia”
- “YBOK”是“Oakey, Australia”的缩写,意思是“奥克伊,澳大利亚”
- “YBMN”是“Hamilton Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚汉密尔顿岛”
- “YBMK”是“Mackay, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚麦凯”
- “YBMC”是“Maroochydore (Sunshine Coast), Australia”的缩写,意思是“马鲁奇多尔(阳光海岸),澳大利亚”
- “YBMA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “YBCV”是“Charleville, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚查理维尔”
- “YBCS”是“Cairns International, Australia”的缩写,意思是“凯恩斯国际公司,澳大利亚”
- “YBCG”是“Gold Coast (Coolangatta), Australia”的缩写,意思是“澳大利亚黄金海岸(Coolangatta)”
- “YBBN”是“Brisbane International Airport, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚布里斯班国际机场”
- “YBAS”是“Alice Springs, Australia”的缩写,意思是“Alice Springs, Australia”
- “YBAM”是“Cape York/Bamaga, Australia”的缩写,意思是“约克角/巴马加,澳大利亚”
- “WV52”是“WV”的缩写,意思是“WV”
- “WSSS”是“Singapore Changi International, Singapore”的缩写,意思是“新加坡樟宜国际,新加坡”
- “WSSL”是“Singapore Seletar, Singapore”的缩写,意思是“新加坡Seletar,新加坡”
- “WSAT”是“Singapore Tengah Air Base, Singapore”的缩写,意思是“新加坡腾格空军基地,新加坡”
- “WSAP”是“Singapore Payalebaar Air Base, Singapore”的缩写,意思是“新加坡PayaleBar空军基地,新加坡”
- “WRST”是“Sumenep, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,苏门埃”
- revert to something
- revictimise
- re-victimise
- revictimize
- re-victimize
- review
- review
- reviewer
- revile
- revise
- revised
- revision
- revisionism
- revisionist
- revisit
- revisualisation
- re-visualisation
- revisualization
- re-visualization
- revitalise
- revitalize
- revival
- revival
- revival meeting
- revive
- 一年半载
- 一年四季
- 一年多
- 一年期
- 一年生
- 一年被蛇咬十年怕井繩
- 一年被蛇咬十年怕井绳
- 一并
- 一并
- 一应
- 一应俱全
- 一度
- 一廂情願
- 一式二份
- 一弹指顷
- 一彈指頃
- 一往情深
- 一往无前
- 一往無前
- 一往直前
- 一径
- 一律
- 一徑
- 一心
- 一心一德
|