| 英文缩写 | “UKB”是“Univerzitního Kampusu Bohunice”的缩写,意思是“Univerzitnho Kampusu Bohunice” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“UKB”经常作为“Univerzitního Kampusu Bohunice”的缩写来使用,中文表示:“Univerzitnho Kampusu Bohunice”。本文将详细介绍英语缩写词UKB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UKB的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “UKB”(“Univerzitnho Kampusu Bohunice)释义
 英文缩写词:UKB      英文单词:Univerzitního Kampusu Bohunice      缩写词中文简要解释:Univerzitnho Kampusu Bohunice                              缩写词流行度:10860      缩写词分类:Academic & Science缩写词领域:Universities
 以上为Univerzitního Kampusu Bohunice英文缩略词UKB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Univerzitního Kampusu Bohunice”作为“UKB”的缩写,解释为“Univerzitnho Kampusu Bohunice”时的信息,以及英语缩略词UKB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”“LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”“LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”“KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”“KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”“KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”“KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”“HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”“GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”“FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”“EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”“DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”“DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”“CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”“BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”“BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”“BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”“BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”“TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”“SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”“SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”“MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”“MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”“MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”“MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”monoclonalmonoclonal gammopathy of undetermined significancemonoclonal gammopathy of unknown significancemonocotmonocotyledonmonocotyledonousmonocularmonoculturemonocyte disordermonogamousmonogamymonogrammonogrammedmonographmonolingualmonolithmonolithicmonolithicallymonologmonologuemonomaniamonomaniacmonomaniacalmonomermonomorphemic許婚許嫁許字許廑父許慎許旺細胞許昌許昌地區許昌市許昌縣許海峰許親許諾許配許願許願井訳訴訴冤訴求訴狀訴苦訴訟訴訟中巡逻 |