| 英文缩写 |
“WPPL”是“Women, Policy, and Political Leadership”的缩写,意思是“妇女、政策和政治领导” |
| 释义 |
英语缩略词“WPPL”经常作为“Women, Policy, and Political Leadership”的缩写来使用,中文表示:“妇女、政策和政治领导”。本文将详细介绍英语缩写词WPPL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WPPL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WPPL”(“妇女、政策和政治领导)释义 - 英文缩写词:WPPL
- 英文单词:Women, Policy, and Political Leadership
- 缩写词中文简要解释:妇女、政策和政治领导
- 中文拼音:fù nǚ zhèng cè hé zhèng zhì lǐng dǎo
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Women, Policy, and Political Leadership英文缩略词WPPL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Women, Policy, and Political Leadership”作为“WPPL”的缩写,解释为“妇女、政策和政治领导”时的信息,以及英语缩略词WPPL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- “VLG”是“Villa Gesell, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯格塞尔别墅”
- “ZEE”是“Ministro Pistarini, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯Pistarini部长”
- “MDQ”是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”
- “AEP”是“Jorge Newbery, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯豪尔赫纽伯里”
- “BUE”是“Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“布宜诺斯艾利斯、布宜诺斯艾利斯、阿根廷”
- “BHI”是“Bahia Blanca, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“巴伊亚布兰卡,布宜诺斯艾利斯,阿根廷”
- “CEO”是“Waco Kungo, Angola”的缩写,意思是“Waco Kungo,安哥拉”
- “UGO”是“Uige, Angola”的缩写,意思是“Uige,安哥拉”
- “SZA”是“Soyo, Angola”的缩写,意思是“安哥拉索索”
- tuft
- tufted
- tug
- tug at/touch your forelock
- tug of love
- tug of war
- tuition
- tuition
- tuition fees
- tuktuk
- upbraid
- upbringing
- upcoming
- up-country
- upcycle
- upcycling
- update
- up-do
- up/down your alley
- upend
- up-fake
- up for grabs
- up front
- upfront
- upgradation
- 蹦極
- 蹦跳
- 蹦跶
- 蹦蹦儿车
- 蹦蹦兒車
- 蹦蹦跳跳
- 蹦躂
- 蹦达
- 蹦迪
- 蹦達
- 蹦高
- 蹦高儿
- 蹦高兒
- 蹧
- 蹧塌
- 蹧蹋
- 蹩
- 蹩脚
- 蹩腳
- 蹪
- 蹬
- 蹬子
- 蹬脚
- 蹬腳
- 蹬腿
|