英文缩写 |
“R”是“Relevant”的缩写,意思是“相关的” |
释义 |
英语缩略词“R”经常作为“Relevant”的缩写来使用,中文表示:“相关的”。本文将详细介绍英语缩写词R所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词R的分类、应用领域及相关应用示例等。 “R”(“相关的)释义 - 英文缩写词:R
- 英文单词:Relevant
- 缩写词中文简要解释:相关的
- 中文拼音:xiāng guān de
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Mathematics
以上为Relevant英文缩略词R的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词R的扩展资料-
We are trying to make politics more relevant to younger people.
我们试图使政治活动更加贴近年轻人。
-
Make sure you enclose all the relevant certificates.
要保证把所有相关证书都放在里面。
-
We have passed all relevant information on to the police.
我们已经把所有相关信息都告知了警方。
-
He has decided to prosecute her after careful consideration of all the relevant facts
在认真考虑了所有相关事实后,他决定起诉她。
-
I think there was deliberate concealment of relevant documents.
我认为有人故意隐瞒相关文件。
上述内容是“Relevant”作为“R”的缩写,解释为“相关的”时的信息,以及英语缩略词R所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SOWA”是“School Of the Worshipful Arts”的缩写,意思是“崇尚艺术学院”
- “WWDB”是“World Wide Dream Builders”的缩写,意思是“全世界的梦想建设者”
- “LIRA”是“Learning In Retirement Association”的缩写,意思是“退休协会学习”
- “ELLF”是“Eastside Latino Leadership Forum”的缩写,意思是“Eastside Latino Leadership Forum”
- “VESA”是“Victoria Emergency Service Association”的缩写,意思是“Victoria Emergency Service Association”
- “TCER”是“Tokyo Center for Economic Research”的缩写,意思是“东京经济研究中心”
- “IBFI”是“Independent Baptist Fellowship International”的缩写,意思是“独立浸信会国际奖学金”
- “ISD”是“Independent School District”的缩写,意思是“独立学区”
- “ISTC”是“Interpersonal Skills Teaching Centre”的缩写,意思是“人际技能教学中心”
- “ASLT”是“All Students Love Teachers”的缩写,意思是“所有学生都爱老师”
- “NFER”是“National Foundation for Educational Research”的缩写,意思是“国家教育研究基金会”
- “IODV”是“Internet On-Demand Video”的缩写,意思是“互联网点播视频”
- “HPI”是“Heifer Project International”的缩写,意思是“国际小母牛项目组织”
- “CHIC”是“Covenant High In Christ”的缩写,意思是“在基督里至高的约”
- “WAPJ”是“FM-89.9, Torrington, Connecticut”的缩写,意思是“FM-89.9, Torrington, Connecticut”
- “G2G”是“Good to God”的缩写,意思是“对上帝有益”
- “NISCC”是“Northern Ireland Social Care Council”的缩写,意思是“北爱尔兰社会护理委员会”
- “HJ”是“Hogar Juan XXIII”的缩写,意思是“霍加尔胡安XXIII”
- “WTRF”是“DT-7, Wheeling, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州惠灵市DT-7”
- “WQCW”是“DT-17, (former TV-30) Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“DT-17,(前TV-30)俄亥俄州朴茨茅斯”
- “WICA”是“Former TV-15, Ashtabula, Ohio”的缩写,意思是“前TV-15,俄亥俄州阿什塔布拉”
- “WRAP”是“LPTV-32, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-32, Cleveland, Ohio”
- “WLQP”是“LPDT-35, Lima, Ohio”的缩写,意思是“LPDT-35, Lima, Ohio”
- “WDRK”是“Former FM-106.5, Greenville, Ohio”的缩写,意思是“前FM-106.5,俄亥俄州格林维尔”
- “AMBA”是“American Museum of Beat Art”的缩写,意思是“美国节拍艺术博物馆”
- afterimage
- after-image
- afterlife
- aftermath
- chest-thumping
- chesty
- chevron
- chew
- chewing gum
- chew someone out
- chew something over
- chew something up
- chew the cud
- chew the cud
- chew the fat
- chew toy
- chewy
- chew your cud
- chew your cud
- CHF
- chi
- chia
- Chiari malformation
- Chiari malformation
- chiaroscuro
- 白金漢宮
- 白金漢郡
- 白銀
- 白銀
- 白銀區
- 白銀市
- 白銀書
- 白銅
- 白鋼
- 白鎢礦
- 白鐵
- 白鑞
- 白钢
- 白钨矿
- 白铁
- 白铜
- 白银
- 白银
- 白银书
- 白银区
- 白银市
- 白镴
- 白開水
- 白附
- 白附片
|