| 英文缩写 |
“WSTA”是“Water Sciences and Technology Association”的缩写,意思是“水科学技术协会” |
| 释义 |
英语缩略词“WSTA”经常作为“Water Sciences and Technology Association”的缩写来使用,中文表示:“水科学技术协会”。本文将详细介绍英语缩写词WSTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WSTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WSTA”(“水科学技术协会)释义 - 英文缩写词:WSTA
- 英文单词:Water Sciences and Technology Association
- 缩写词中文简要解释:水科学技术协会
- 中文拼音:shuǐ kē xué jì shù xié huì
- 缩写词流行度:13451
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Ocean Science
以上为Water Sciences and Technology Association英文缩略词WSTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Water Sciences and Technology Association”作为“WSTA”的缩写,解释为“水科学技术协会”时的信息,以及英语缩略词WSTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WUMX”是“FM-107.5, Charlottesville, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.5,弗吉尼亚州夏洛茨维尔”
- “WLPB”是“TV-27, Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州巴吞鲁日电视台27”
- “LPB”是“Louisiana Public Broadcasting”的缩写,意思是“路易斯安那州公共广播”
- “WLPA”是“World League for Protection of Animals”的缩写,意思是“World League for Protection of Animals”
- “NSSHLA”是“National Student Speech Hearing and Language Association”的缩写,意思是“全国学生语言听力与语言协会”
- “FOA”是“Florida Optometric Association”的缩写,意思是“佛罗里达验光协会”
- “DCPA”是“Denver Center for the Performing Arts”的缩写,意思是“丹佛表演艺术中心”
- “WLOP”是“AM-1370, Jesup, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州杰苏普AM-1370”
- “WLOP”是“Writing Lab Outreach Project”的缩写,意思是“编写实验室推广项目”
- “WLOM”是“Women Legislators of Maryland”的缩写,意思是“Women Legislators of Maryland”
- “WLOL”是“World Link Online”的缩写,意思是“在线世界链接”
- “WLOL”是“World With Lots Of Love”的缩写,意思是“充满爱的世界”
- “WLOK”是“AM-1340, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1340, Memphis, Tennessee”
- “WLOJ”是“FM-102.9, Calhoun, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.9, Calhoun, Georgia”
- “WLOH”是“AM-1320, Lancaster, Ohio”的缩写,意思是“AM-1320, Lancaster, Ohio”
- “WLOG”是“Waveney Light Opera Group”的缩写,意思是“Waveney Light Opera Group”
- “WLOA”是“Wildwood Lot Owners Association”的缩写,意思是“Wildwood Lot业主协会”
- “WLOA”是“Windsor Light Opera Association”的缩写,意思是“Windsor Light Opera Association”
- “WLO”是“Women Leaders Online”的缩写,意思是“女性领导者在线”
- “WMNF”是“FM-88.5, Tampa, Florida”的缩写,意思是“FM-88.5, Tampa, Florida”
- “WLNZ”是“FM-89.7, Lansing Community College, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-89.7,密歇根州兰辛市兰辛社区学院”
- “WLNY”是“TV-55, Riverhead, Long Island, New York”的缩写,意思是“TV-55,河头,长岛,纽约”
- “WLNS”是“DT-36 (former TV-6), Lansing, Michigan (formerly WJIM-TV)”的缩写,意思是“DT-36 (former TV-6), Lansing, Michigan (formerly WJIM-TV)”
- “WOCC”是“Women of Color Conference”的缩写,意思是“有色人种妇女会议”
- “WNP”是“Wednesday Night Prayer”的缩写,意思是“星期三晚上祈祷”
- a bit of a lad
- a bit of fluff/stuff/skirt
- a bit of rough
- a bit of something
- a bit on the side
- a bitter pill
- a bitter pill (to swallow)
- a bitter pill to swallow
- abject
- abjectly
- abject misery, poverty, failure, etc.
- abjure
- a blanket of something
- a blast from the past
- ablate
- ablation
- ablative
- ablaze
- able
- -able
- -able
- able-bodied
- abled
- ableism
- ableist
- 立可白
- 立国
- 立國
- 立地成佛
- 立场
- 立場
- 立夏
- 立委
- 立委选举
- 立委選舉
- 立定
- 立定跳远
- 立定跳遠
- 立宪
- 立山区
- 立山區
- 立德
- 立志
- 立憲
- 立方
- 立方体
- 立方公尺
- 立方厘米
- 立方根
- 立方米
|