| 英文缩写 |
“TAC”是“Time-to-Amplitude Converter”的缩写,意思是“时幅转换器” |
| 释义 |
英语缩略词“TAC”经常作为“Time-to-Amplitude Converter”的缩写来使用,中文表示:“时幅转换器”。本文将详细介绍英语缩写词TAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TAC”(“时幅转换器)释义 - 英文缩写词:TAC
- 英文单词:Time-to-Amplitude Converter
- 缩写词中文简要解释:时幅转换器
- 中文拼音:shí fú zhuǎn huàn qì
- 缩写词流行度:914
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Time-to-Amplitude Converter英文缩略词TAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TAC的扩展资料-
The counting system is mainly composed of a time-to-amplitude converter and a multi-channel amplitude analyzer.
数据采集系统主要由时-幅转换器和多道幅度分析器组成。
-
Development of a new type of time-to-amplitude converter
新型时间幅度变换器的研制
上述内容是“Time-to-Amplitude Converter”作为“TAC”的缩写,解释为“时幅转换器”时的信息,以及英语缩略词TAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CHKP”是“Check Point Software Technologies”的缩写,意思是“检查点软件技术”
- “CHKE”是“Cherokee, Inc.”的缩写,意思是“切诺基公司”
- “CHIR”是“Chiron Corporation”的缩写,意思是“奇隆公司”
- “CHIP”是“L S Capital Corporation”的缩写,意思是“L S资本公司”
- “CHINA”是“China.Com Corporation Class A”的缩写,意思是“China.Com Corporation Class A”
- “CHIF”是“China Food & Beverage Company”的缩写,意思是“中国食品饮料公司”
- “CHIC”是“Charlotte Russe Holding, Inc.”的缩写,意思是“Charlotte Russe Holding, Inc.”
- “CHGOW”是“Chicago Pizza & Brewery, Inc. Warrants”的缩写,意思是“Chicago Pizza & Brewery, Inc. Warrants”
- “CHGO”是“Chicago Pizza & Brewery, Inc.”的缩写,意思是“Chicago Pizza & Brewery, Inc.”
- “CHGH”是“China Gateway Holdings, Inc.”的缩写,意思是“中国门户控股有限公司”
- “CHGEZ”是“Central Hudson Gas and Electric Corporation”的缩写,意思是“中央哈德逊燃气和电力公司”
- “CHGEN”是“Central Hudson Gas and Electric Corporation”的缩写,意思是“中央哈德逊燃气和电力公司”
- “CHGEM”是“Central Hudson Gas and Electric Corporation”的缩写,意思是“中央哈德逊燃气和电力公司”
- “CHGD”是“C N B Holdings, Inc.”的缩写,意思是“C N B控股有限公司”
- “CHFC”是“Chemical Financial Corporation”的缩写,意思是“化工金融公司”
- “CHEZ”是“Suprema Specialties, Inc.”的缩写,意思是“Suprema Specialties, Inc.”
- “CHEX”是“Cheniere Energy, Inc.”的缩写,意思是“Cheniere Energy, Inc.”
- “CHEUY”是“Cheung Hong Holdings, LTD.”的缩写,意思是“长虹控股有限公司”
- “CHES”是“Chesler Holdings, LTD.”的缩写,意思是“切斯勒控股有限公司”
- “CHER”是“Cherry Corporation”的缩写,意思是“樱桃公司”
- “CHEFD”是“Chefs International, Inc.”的缩写,意思是“国际厨师公司”
- “CHEF”是“Chefs International, Inc.”的缩写,意思是“国际厨师公司”
- “CHDX”是“U S China Industrial Exchange, Inc.”的缩写,意思是“美国中国工业交易所”
- “CHDN”是“Churchill Downs, Inc.”的缩写,意思是“丘吉尔唐斯公司”
- “CHCS”是“Chicos F A S, Inc.”的缩写,意思是“Chicos F A S公司”
- onward
- onwards
- onwards and upwards
- on your bike!
- on your bike
- on your last legs
- on your lonesome
- on your mark, get set, go
- on your marks, get set, go!
- on your mettle
- on your own head be it
- on your own initiative
- on your person
- on your rounds
- on your toes
- onyx
- O, o
- oodle
- oodles
- ooh
- ooh and aah
- oology
- oolong
- oolong tea
- oomph
- 沿海地区
- 沿海地區
- 沿海州
- 沿滩
- 沿滩区
- 沿灘
- 沿灘區
- 沿用
- 沿着
- 沿線
- 沿线
- 沿著
- 沿袭
- 沿襲
- 沿路
- 沿边
- 沿边儿
- 沿途
- 沿邊
- 沿邊兒
- 沿革
- 況
- 況且
- 況味
- 況復
|