英文缩写 |
“HVR”是“Hyper-Variable Region”的缩写,意思是“超变量区域” |
释义 |
英语缩略词“HVR”经常作为“Hyper-Variable Region”的缩写来使用,中文表示:“超变量区域”。本文将详细介绍英语缩写词HVR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HVR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HVR”(“超变量区域)释义 - 英文缩写词:HVR
- 英文单词:Hyper-Variable Region
- 缩写词中文简要解释:超变量区域
- 中文拼音:chāo biàn liàng qū yù
- 缩写词流行度:5576
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Astronomy
以上为Hyper-Variable Region英文缩略词HVR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词HVR的扩展资料-
The Hepatitis C virus ( HCV ) is an RNA virus that replicates with a high rate of mutation, which is particularly evident in the hyper-variable region 1 ( HVR1 ) of the N-amino terminal region of the second envelope domain of the viral genome.
丙型肝炎病毒(HCV)是一种高突变率的RNA病毒,在病毒基因组E2区的HVR1区,这种高突变率尤为显著。
上述内容是“Hyper-Variable Region”作为“HVR”的缩写,解释为“超变量区域”时的信息,以及英语缩略词HVR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YKD”是“Kinkardine Township Airport, Kincardine, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省金卡丁镇机场”
- “YKE”是“Knee Lake, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Knee Lake, Manitoba, Canada”
- “YKF”是“Waterloo Regional Airport, Kitchener, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省基奇纳滑铁卢地区机场”
- “YKJ”是“Key Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Key Lake, Saskatchewan, Canada”
- “YKT”是“Klemtu Water Aerodrome, Klemtu, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“克莱姆图水上机场,克莱姆图,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “SGW”是“Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州萨吉诺”
- “RBU”是“Roebourne, Australia”的缩写,意思是“罗伯恩,澳大利亚”
- “RBQ”是“Rurrenabaque, Bolivia”的缩写,意思是“Rurrenabaque, Bolivia”
- “RBO”是“Roanoke, Belmont, & Occidental Railroad”的缩写,意思是“罗诺克、贝尔蒙特和西方铁路公司”
- “YLF”是“Laforges, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Laforges, Quebec, Canada”
- “YLG”是“Yalgoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Yalgoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “YLB”是“Lac Biche, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Lac Biche, Alberta, Canada”
- “YLC”是“Kimmirut/ Lake Harbour, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区Kimmirut/Lake Harbour”
- “YLD”是“Chapleau Airport, Chapleau, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Chapleau Airport, Chapleau, Ontario, Canada”
- “YLE”是“Lac La Martre Aerodrome, Lac La Martre, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Lac La Martre Aerodrome, Lac La Martre, North West Territories, Canada”
- “YLJ”是“Meadow Lake Airport, Meadow Lake, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Meadow Lake机场”
- “YLM”是“Clinton Creek, Yukon, Canada”的缩写,意思是“Clinton Creek, Yukon, Canada”
- “YLN”是“Yilan, Mainland China”的缩写,意思是“依兰,中国大陆”
- “YLP”是“Mingan, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Mingan, Quebec, Canada”
- “YLQ”是“La Tuque Airport, La Tuque, Quebec, Canada”的缩写,意思是“La Tuque Airport, La Tuque, Quebec, Canada”
- “YLT”是“Alert, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Alert, Northwest Territories, Canada”
- “YMA”是“Mayo Airport, Mayo, Yukon, Canada”的缩写,意思是“梅奥机场,梅奥,育空,加拿大”
- “YMB”是“Merritt Airport, Merritt, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省梅里特机场”
- “YMC”是“Maricourt Airstrip, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Maricourt Airstrip, Quebec, Canada”
- “YME”是“Matane, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Matane, Quebec, Canada”
- disillusion
- disillusion
- disillusioned
- disillusionment
- disincentive
- disinclination
- disinclined
- disinfect
- disinfectant
- disinfection
- disinformation
- disingenuous
- disinherit
- disintegrate
- disintegration
- disinter
- disinterest
- disinterested
- disinvest
- disinvestment
- disjointed
- disjunction
- disjunctive
- disk
- disk brake
- 渾渾噩噩
- 渾源
- 渾源縣
- 渾濁
- 渾然
- 渾然一體
- 渾然不知
- 渾然不覺
- 渾然天成
- 渾球
- 渾球兒
- 渾脫
- 渾茫
- 渾號
- 渾蛋
- 渾身
- 渾身上下
- 渾身解數
- 湃
- 湄
- 湄公河
- 湄公河三角洲
- 湄南河
- 湄洲岛
- 湄洲島
|