| 英文缩写 |
“WXQ”是“Waxing Quarter”的缩写,意思是“上蜡区” |
| 释义 |
英语缩略词“WXQ”经常作为“Waxing Quarter”的缩写来使用,中文表示:“上蜡区”。本文将详细介绍英语缩写词WXQ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WXQ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WXQ”(“上蜡区)释义 - 英文缩写词:WXQ
- 英文单词:Waxing Quarter
- 缩写词中文简要解释:上蜡区
- 中文拼音:shàng là qū
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Waxing Quarter英文缩略词WXQ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Waxing Quarter”作为“WXQ”的缩写,解释为“上蜡区”时的信息,以及英语缩略词WXQ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “17003”是“Annville, PA”的缩写,意思是“安维尔”
- “06132”是“Hartford, CT”的缩写,意思是“CT哈特福德”
- “17002”是“Allensville, PA”的缩写,意思是“艾伦斯维尔”
- “06131”是“Newington, CT”的缩写,意思是“CT Newington”
- “06129”是“Wethersfield, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州威瑟斯菲尔德”
- “17001”是“Camp Hill, PA”的缩写,意思是“坎普希尔”
- “06128”是“East Hartford, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州东哈特福德”
- “16950”是“Westfield, PA”的缩写,意思是“韦斯特菲尔德”
- “06127”是“W Hartford, CT”的缩写,意思是“CT哈特福德W”
- “16948”是“Ulysses, PA”的缩写,意思是“尤利西斯”
- “06126”是“Hartford, CT”的缩写,意思是“CT哈特福德”
- “16947”是“Troy, PA”的缩写,意思是“Troy”
- “06123”是“Hartford, CT”的缩写,意思是“CT哈特福德”
- “06120”是“Hartford, CT”的缩写,意思是“CT哈特福德”
- “16946”是“Tioga, PA”的缩写,意思是“泰奥加”
- “06119”是“W Hartford, CT”的缩写,意思是“CT哈特福德W”
- “16945”是“Sylvania, PA”的缩写,意思是“西尔瓦尼亚”
- “16943”是“Sabinsville, PA”的缩写,意思是“萨宾斯维尔”
- “06118”是“East Hartford, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州东哈特福德”
- “16942”是“Osceola, PA”的缩写,意思是“Osceola”
- “06117”是“W Hartford, CT”的缩写,意思是“CT哈特福德W”
- “16941”是“Genesee, PA”的缩写,意思是“杰纳西”
- “06115”是“Hartford, CT”的缩写,意思是“CT哈特福德”
- “16940”是“Nelson, PA”的缩写,意思是“罗伊·尼尔森”
- “06114”是“Hartford, CT”的缩写,意思是“CT哈特福德”
- ghostwriter
- ghostwriting
- ghoul
- ghoulish
- ghoulishly
- GHQ
- ghrelin
- GHz
- gHz
- GI
- GI
- gianduia
- gianduja
- giant
- giantess
- giant killer
- giant-killing
- giant panda
- giant panda
- GiB
- gibber
- gibbering
- gibberish
- gibbet
- gibbon
- 扑鼻
- 扒
- 扒
- 扒头儿
- 扒屋牵牛
- 扒屋牽牛
- 扒开
- 扒手
- 扒拉
- 扒拉
- 扒搂
- 扒摟
- 哥萨克
- 哥薩克
- 哦
- 哦
- 哦
- 哦
- 哧
- 哧溜
- 哧溜溜
- 哨
- 哨兵
- 哨卡
- 哨子
|