| 英文缩写 |
“MUFP”是“Marshall University Family Medicine Residency Program”的缩写,意思是“马歇尔大学家庭医学住院项目” |
| 释义 |
英语缩略词“MUFP”经常作为“Marshall University Family Medicine Residency Program”的缩写来使用,中文表示:“马歇尔大学家庭医学住院项目”。本文将详细介绍英语缩写词MUFP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MUFP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MUFP”(“马歇尔大学家庭医学住院项目)释义 - 英文缩写词:MUFP
- 英文单词:Marshall University Family Medicine Residency Program
- 缩写词中文简要解释:马歇尔大学家庭医学住院项目
- 中文拼音:mǎ xiē ěr dà xué jiā tíng yī xué zhù yuàn xiàng mù
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Marshall University Family Medicine Residency Program英文缩略词MUFP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Marshall University Family Medicine Residency Program”作为“MUFP”的缩写,解释为“马歇尔大学家庭医学住院项目”时的信息,以及英语缩略词MUFP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RPWA”是“Surallah, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾苏拉”
- “RPVS”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RPVR”是“Roxas-Capiz, Philippines”的缩写,意思是“Roxas-Capiz, Philippines”
- “RPVP”是“Puerto Princesa International, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾公主港国际酒店”
- “RPVO”是“Ormoc-Leyte, Philippines”的缩写,意思是“Ormoc Leyte,菲律宾”
- “RPVO”是“Ormoc, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾ORMOC”
- “RPVN”是“Medellin-Cebu, Philippines”的缩写,意思是“Medellin-Cebu, Philippines”
- “RPVM”是“Masbate, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马斯巴特”
- “RPVL”是“Roxas, Philippines”的缩写,意思是“罗克萨斯,菲律宾”
- “RPVK”是“Kalibo-Aklan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Kalibo Aklan”
- “RPVI”是“Iloilo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊洛伊洛”
- “RPVH”是“Hilongos-Leyte del Norte, Philippines”的缩写,意思是“Hilongos-Leyte del Norte, Philippines”
- “RPVG”是“Guiuan-Samar Island, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾桂冠萨马岛”
- “RPVF”是“Catarman-Northern Samar, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾萨马尔北部卡塔曼”
- “RPVF”是“Catarman, Philippines”的缩写,意思是“卡特曼,菲律宾”
- “RPVE”是“Caticlan-Aklan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,卡提克兰”
- “RPVD”是“Dumaguete-Sibulan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,Dumaguete Sibulan”
- “RPVC”是“Calbayog- Samar Island, Philippines”的缩写,意思是“Calbayog-萨马岛,菲律宾”
- “RPVB”是“Bacolod Negros Occidental, Philippines”的缩写,意思是“Bacolod Negros Occidental, Philippines”
- “RPVA”是“Tacloban Daniel Romualdez, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔克洛班·丹尼尔·罗穆尔德斯”
- “RPUZ”是“Bagabag-Nueva Viscaya, Philippines”的缩写,意思是“Bagabag-Nueva Viscaya, Philippines”
- “RPUY”是“Cauayan-Isabella, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Cauayan Isabella”
- “RPUX”是“Plaridel-Bulacan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾布拉坎广场”
- “RPUW”是“Marinduque-Gasan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾加桑码头”
- “RPUV”是“Virac-Catanduanes, Philippines”的缩写,意思是“Virac Catanduanes,菲律宾”
- sliotar
- slip
- slip away
- slipcase
- slipcover
- slip into something
- slipknot
- slip of the tongue
- slip-on
- slip out
- slip out of something
- slippage
- slipped disc
- slipped disk
- slipper
- slippery
- slippery slope
- slippy
- slip road
- slip road
- slip road
- slipshod
- slip someone's memory/mind
- slip something off
- slip something on
- 巴控克什米尔
- 巴控克什米爾
- 巴斗
- 巴斯
- 巴斯克
- 巴斯克語
- 巴斯克语
- 巴斯德
- 巴斯特尔
- 棒糖
- 棒約翰
- 棒约翰
- 棒賽
- 棒赛
- 棕
- 棕
- 棕三趾鶉
- 棕三趾鹑
- 棕叶
- 棕喉雀鶥
- 棕喉雀鹛
- 棕噪鶥
- 棕噪鹛
- 棕垫
- 棕墊
|