| 英文缩写 |
“RPP”是“Referral Partnership Program”的缩写,意思是“推荐合作计划” |
| 释义 |
英语缩略词“RPP”经常作为“Referral Partnership Program”的缩写来使用,中文表示:“推荐合作计划”。本文将详细介绍英语缩写词RPP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RPP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RPP”(“推荐合作计划)释义 - 英文缩写词:RPP
- 英文单词:Referral Partnership Program
- 缩写词中文简要解释:推荐合作计划
- 中文拼音:tuī jiàn hé zuò jì huà
- 缩写词流行度:5353
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Referral Partnership Program英文缩略词RPP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Referral Partnership Program”作为“RPP”的缩写,解释为“推荐合作计划”时的信息,以及英语缩略词RPP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CUQ”是“Coen, Queensland, Australia”的缩写,意思是“科恩,昆士兰,澳大利亚”
- “CNC”是“Coconut Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州椰子岛”
- “CNJ”是“Cloncurry, Queensland, Australia”的缩写,意思是“克隆咖喱,澳大利亚昆士兰”
- “CTL”是“Charleville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州查理维尔”
- “CNS”是“Cairns, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Cairns, Queensland, Australia”
- “BUC”是“Burketown, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州伯克敦”
- “BDB”是“Bundaberg, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰邦达堡”
- “BNE”是“Brisbane, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Brisbane, Queensland, Australia”
- “BMP”是“Brampton Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州布兰普顿岛”
- “BQL”是“Boulia, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Boulia, Queensland, Australia”
- “GIC”是“Boigu Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州博伊古岛”
- “BLT”是“Blackwater, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州黑水镇”
- “BKQ”是“Blackall, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Blackall, Queensland, Australia”
- “BVI”是“Birdsville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州伯茨维尔”
- “BEU”是“Bedourie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州贝都里”
- “BCI”是“Barcaldine, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Barcaldine, Queensland, Australia”
- “ABM”是“Bamaga, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Bamaga, Queensland, Australia”
- “BDD”是“Badu Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州巴杜岛”
- “AUU”是“Aurukun Mission, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州奥鲁昆特派团”
- “HOK”是“Hooker Creek, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Hooker Creek, Northern Territory, Australia”
- “GTE”是“Groote Eylandt, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Groote Eylandt,北领地,澳大利亚”
- “EKC”是“Elcho Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地埃尔丘岛”
- “VCD”是“Victoria River Downs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Victoria River Downs, Northern Territory, Australia”
- “TCA”是“Tennant Creek, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“坦南特溪,北领地,澳大利亚”
- “SNB”是“Snake Bay, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地斯内克湾”
- crotch
- crotchet
- crotchet
- crotchety
- crotchless
- crouch
- croup
- croupier
- crouton
- crow
- crowbar
- crowd
- crowd around
- crowd around someone
- crowd around (someone/something)
- crowd around something
- crowded
- crowdfund
- crowdfunder
- crowdfunding
- crowd into something
- crowd-pleaser
- crowd pleaser
- crowd-puller
- crowd round
- 重音節
- 重音节
- 重頭
- 重頭
- 重頭戲
- 重黎
- 重點
- 重點
- 野
- 野
- 野
- 野人
- 野兔
- 野兽
- 野叟曝言
- 野口
- 野史
- 野合
- 野味
- 野地
- 野外
- 野外定向
- 野外放养
- 野外放養
- 野天鵝
|