| 英文缩写 |
“GLW11”是“Geophysics Luminous Phenomena over Water: Te Lapa: Underwater Lightning”的缩写,意思是“水上地球物理发光现象:Te Lapa:水下闪电” |
| 释义 |
英语缩略词“GLW11”经常作为“Geophysics Luminous Phenomena over Water: Te Lapa: Underwater Lightning”的缩写来使用,中文表示:“水上地球物理发光现象:Te Lapa:水下闪电”。本文将详细介绍英语缩写词GLW11所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GLW11的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GLW11”(“水上地球物理发光现象:Te Lapa:水下闪电)释义 - 英文缩写词:GLW11
- 英文单词:Geophysics Luminous Phenomena over Water: Te Lapa: Underwater Lightning
- 缩写词中文简要解释:水上地球物理发光现象:Te Lapa:水下闪电
- 中文拼音:shuǐ shàng dì qiú wù lǐ fā guāng xiàn xiàng shuǐ xià shǎn diàn
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Meteorology
以上为Geophysics Luminous Phenomena over Water: Te Lapa: Underwater Lightning英文缩略词GLW11的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Geophysics Luminous Phenomena over Water: Te Lapa: Underwater Lightning”作为“GLW11”的缩写,解释为“水上地球物理发光现象:Te Lapa:水下闪电”时的信息,以及英语缩略词GLW11所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “APPG”是“Appian Technology, Inc.”的缩写,意思是“阿皮安科技有限公司”
- “APPB”是“Applebees International, Inc.”的缩写,意思是“苹果蜜蜂国际公司”
- “APOS”是“Advanced Polymer Systems, Inc.”的缩写,意思是“先进聚合物系统公司”
- “APOL”是“Apollo Group, Inc.”的缩写,意思是“阿波罗集团公司”
- “APOG”是“Apogee Enterprises, Inc.”的缩写,意思是“Apogee Enterprises, Inc.”
- “APNT”是“Appnet, Inc.”的缩写,意思是“AppNET.公司”
- “APMC”是“Applied Microsystems Corporation”的缩写,意思是“应用微系统公司”
- “APLX”是“Applix, Inc.”的缩写,意思是“爱普克斯公司”
- “APLN”是“APlan.Inc”的缩写,意思是“APLAN公司”
- “APII”是“Action Products International, Inc.”的缩写,意思是“国际行动产品公司”
- “APIHY”是“Applied International Holdings, LTD.”的缩写,意思是“应用国际控股有限公司”
- “APHWE”是“Apple Homes Corporation Warrants”的缩写,意思是“苹果家庭公司保证书”
- “APHT”是“Aphton Corporation”的缩写,意思是“阿普顿公司”
- “APHCW”是“Apple Homes Corporation Warrants”的缩写,意思是“苹果家庭公司保证书”
- “APHC”是“Apple Homes Corporation Warrants 12-31”的缩写,意思是“苹果家居公司保证12-31”
- “APGRW”是“Arch Communication Group, Inc. Warrants”的缩写,意思是“Arch Communication Group,Inc.保证”
- “APGR”是“Arch Communication Group, Inc.”的缩写,意思是“ARCH通信集团有限公司”
- “APGP”是“Advanced Products Group, Inc.”的缩写,意思是“高级产品集团公司”
- “APFN”是“Approved Financial Corporation”的缩写,意思是“核准金融公司”
- “APFC”是“American Pacific Corporation”的缩写,意思是“美国太平洋公司”
- “APEX”是“APEX, Inc.”的缩写,意思是“顶点公司”
- “APES”是“AccuFacts Pre Employment”的缩写,意思是“就业前指控”
- “APCS”是“Alamosa P C S Holdings, Inc.”的缩写,意思是“Alamosa P C S Holdings, Inc.”
- “APCFY”是“Atlas Pacific Limited”的缩写,意思是“阿特拉斯太平洋有限公司”
- “APCC”是“American Power Conversion Corporation”的缩写,意思是“美国电力转换公司”
- chili
- chili
- chili con carne
- chili con carne
- chili powder
- chili powder
- chill
- chill
- chillax
- chilled
- chiller
- chilli
- chilli
- chilli con carne
- chilling
- chillingly
- chilli powder
- chill out
- chill room
- chill someone to the bone
- chill someone to the bone/marrow
- chill someone to the marrow
- chilly
- chime
- chime in
- 直掇
- 直排
- 直接
- 直接了当
- 直接了當
- 直接宾语
- 直接数据
- 直接數據
- 直接稅
- 直接税
- 直接竞争
- 直接競爭
- 直接賓語
- 直接选举
- 直接選舉
- 直搗
- 直搗黃龍
- 直撅撅
- 直播
- 直敪
- 直方图
- 直方圖
- 直書
- 直来直去
- 直来直往
|