| 英文缩写 |
“ECBM”是“European College of Business and Management”的缩写,意思是“欧洲工商管理学院” |
| 释义 |
英语缩略词“ECBM”经常作为“European College of Business and Management”的缩写来使用,中文表示:“欧洲工商管理学院”。本文将详细介绍英语缩写词ECBM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ECBM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ECBM”(“欧洲工商管理学院)释义 - 英文缩写词:ECBM
- 英文单词:European College of Business and Management
- 缩写词中文简要解释:欧洲工商管理学院
- 中文拼音:ōu zhōu gōng shāng guǎn lǐ xué yuàn
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Colleges
以上为European College of Business and Management英文缩略词ECBM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“European College of Business and Management”作为“ECBM”的缩写,解释为“欧洲工商管理学院”时的信息,以及英语缩略词ECBM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SNB”是“Snake Bay, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地斯内克湾”
- “RAM”是“Ramingining, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“拉米宁,北领地,澳大利亚”
- “NUB”是“Numbulwar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“努布尔瓦尔,北领地,澳大利亚”
- “RPM”是“Ngukurr, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ngukurr,北领地,澳大利亚”
- “MCV”是“Mac Arthur River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“麦克亚瑟河,北领地,澳大利亚”
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- damning
- damn it
- damn someone with faint praise
- Damocles
- damp
- damp
- damp course
- freecycle
- freedive
- free-dive
- freediver
- free-diver
- freediving
- free-diving
- freedman
- freedom
- freedom fighter
- Freedom Rider
- free enterprise
- free fall
- free-floating
- free-flowing
- Freefone
- Freefone
- free-for-all
- 送殯
- 送气
- 送氣
- 送灶
- 送礼
- 送礼会
- 送禮
- 送禮會
- 送秋波
- 送終
- 送給
- 送终
- 送给
- 送股
- 送舊迎新
- 送葬
- 送行
- 送貨
- 送貨到家
- 送货
- 送货到家
- 送走
- 送达
- 送返
- 送还
|