英文缩写 |
“BART”是“Biosphere Atmosphere Research and Training”的缩写,意思是“生物圈大气研究与训练” |
释义 |
英语缩略词“BART”经常作为“Biosphere Atmosphere Research and Training”的缩写来使用,中文表示:“生物圈大气研究与训练”。本文将详细介绍英语缩写词BART所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BART的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BART”(“生物圈大气研究与训练)释义 - 英文缩写词:BART
- 英文单词:Biosphere Atmosphere Research and Training
- 缩写词中文简要解释:生物圈大气研究与训练
- 中文拼音:shēng wù quān dà qì yán jiū yǔ xùn liàn
- 缩写词流行度:1390
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Ocean Science
以上为Biosphere Atmosphere Research and Training英文缩略词BART的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Biosphere Atmosphere Research and Training”作为“BART”的缩写,解释为“生物圈大气研究与训练”时的信息,以及英语缩略词BART所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “AVP”是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre / Scranton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Wilkes-Barre/Scranton International Airport, Wilkes-Barre/Scranton, Pennsylvania USA”
- “SCE”是“State College, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“State College, Pennsylvania USA”
- “RDG”是“Reading Regional Airport, Reading, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州雷丁地区机场”
- “PIT”是“Pittsburgh International Airport, Pittsburgh, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州匹兹堡匹兹堡国际机场”
- “PHL”是“Philadelphia International Airport, Philadelphia, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州费城国际机场”
- “LBE”是“Latrobe, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州拉特罗布”
- “LNS”是“Lancaster, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Lancaster, Pennsylvania USA”
- “JST”是“Johnstown Cambria Airport, Johnstown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州约翰斯顿约翰斯顿坎布里亚机场”
- “MDT”是“Harrisburg International Airport, Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡国际机场”
- “HAR”是“Harrisburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州哈里斯堡”
- “FKL”是“Franklin, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Franklin, Pennsylvania USA”
- “ERI”是“Erie International Airport Tom Ridge Field, Erie, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“伊利国际机场,美国宾夕法尼亚州伊利市汤姆里奇机场”
- “DUJ”是“Dubois, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Dubois, Pennsylvania USA”
- “BFD”是“Bradford, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Bradford, Pennsylvania USA”
- “AOO”是“Altoona-Blair County Airport, Altoona, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州奥尔托纳市奥尔托纳布莱尔县机场”
- “ABE”是“Allentown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Allentown, Pennsylvania USA”
- “RDM”是“Roberts Field, Redmond Municipal Airport, Redmond, Oregon USA”的缩写,意思是“Roberts Field, Redmond Municipal Airport, Redmond, Oregon USA”
- “PDX”是“Portland International Airport, Portland, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州波特兰国际机场”
- “PDT”是“Pendleton, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州彭德尔顿”
- “OTH”是“North Bend Municipal Airport, North Bend, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州北本德市机场”
- “MFR”是“Rogue Valley International / Medford-Jackson County Airport, Medford, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州梅德福德市罗格谷国际机场/梅德福德杰克逊县机场”
- “LMT”是“Klamath Falls, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州克拉马斯福尔斯”
- “EUG”是“Eugene, Oregon USA”的缩写,意思是“尤金,美国俄勒冈州”
- “AST”是“Astoria Regional Airport, Astoria, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州阿斯托里亚地区机场”
- “TUL”是“Will Rogers International Airport, Tulsa, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州塔尔萨市罗杰斯国际机场”
- the Paralympics
- the passage of time
- the Passion
- the past continuous
- the past perfect
- the past progressive
- the past simple
- the past tense
- the path of least resistance
- the patience of Job
- the patter(ing) of tiny feet
- the pattering of tiny feet
- the patter of tiny feet
- the Peace Corps
- the Peak District National Park
- the pearly gates
- the Pembrokeshire Coast National Park
- the pen is mightier than the sword
- the penny drops
- the Pentagon
- the perfect
- the perfect hat trick
- the perfect (tense)
- the perfect tense
- the performing arts
- 尽早
- 尽是
- 尽欢
- 尽欢而散
- 尽皆
- 尽管
- 尽职
- 尽职尽责
- 尽职调查
- 尽自
- 尽致
- 尽言
- 尽责
- 尽速
- 尽释前嫌
- 尽量
- 尽量
- 尽饱
- 尾
- 尾
- 尾击
- 尾声
- 尾大不掉
- 尾子
- 尾巴
|