| 英文缩写 |
“CRED”是“Centre for Regional Economic Development”的缩写,意思是“区域经济发展中心” |
| 释义 |
英语缩略词“CRED”经常作为“Centre for Regional Economic Development”的缩写来使用,中文表示:“区域经济发展中心”。本文将详细介绍英语缩写词CRED所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CRED的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CRED”(“区域经济发展中心)释义 - 英文缩写词:CRED
- 英文单词:Centre for Regional Economic Development
- 缩写词中文简要解释:区域经济发展中心
- 中文拼音:qū yù jīng jì fā zhǎn zhōng xīn
- 缩写词流行度:3488
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Centre for Regional Economic Development英文缩略词CRED的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centre for Regional Economic Development”作为“CRED”的缩写,解释为“区域经济发展中心”时的信息,以及英语缩略词CRED所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TMJ”是“Termez, Uzbekistan”的缩写,意思是“乌兹别克斯坦特梅兹”
- “TAS”是“Tashkent, Uzbekistan”的缩写,意思是“乌兹别克斯坦塔什干”
- “SKD”是“Samarkand, Uzbekistan”的缩写,意思是“乌兹别克斯坦撒马尔罕”
- “NCU”是“Nukus, Uzbekistan”的缩写,意思是“乌兹别克斯坦努库斯”
- “NMA”是“Namangan, Uzbekistan”的缩写,意思是“乌兹别克斯坦纳曼干”
- “KSQ”是“Karshi, Uzbekistan”的缩写,意思是“乌兹别克斯坦卡尔什”
- “FEG”是“Fergana, Uzbekistan”的缩写,意思是“乌兹别克斯坦费尔干纳”
- “BHK”是“Bukhara, Uzbekistan”的缩写,意思是“乌兹别克斯坦布哈拉”
- “AZN”是“Andizhan, Uzbekistan”的缩写,意思是“乌兹别克斯坦安第山”
- “WRL”是“Worland, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州沃兰”
- “SHR”是“Sheridan County Airport, Sheridan, Wyoming USA”的缩写,意思是“Sheridan County Airport, Sheridan, Wyoming USA”
- “RKS”是“Rock Springs, Wyoming USA”的缩写,意思是“Rock Springs, Wyoming USA”
- “RIW”是“Riverton Regional Airport, Riverton, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州里弗顿里弗顿地区机场”
- “LAR”是“Laramie, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州拉拉米”
- “JAC”是“Jackson Hole, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州杰克逊霍尔”
- “GCC”是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”的缩写,意思是“Gillette-Campbell County Airport, Gillette, Wyoming USA”
- “COD”是“Cody, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州科迪”
- “CYS”是“Cheyenne, Wyoming USA”的缩写,意思是“Cheyenne, Wyoming USA”
- “CPR”是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”的缩写,意思是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”
- “MSN”是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”
- “AUW”是“Wausau, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Wausau, Wisconsin USA”
- “RHI”是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”
- “OSH”是“Oshkosh, Wisconsin, USA”的缩写,意思是“Oshkosh, Wisconsin, USA”
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- water vapor
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterwing
- water wings
- waterworks
- watery
- watery grave
- watt
- wattage
- wattle
- wattle and daub
- wave
- wave after/upon wave
- wave and pay
- waveband
- waveform
- wave goodbye to something
- wavelength
- waver
- wavering
- wave/say goodbye to something
- wave/show/fly the flag
- wave someone off
- 肥城
- 肥城市
- 肥墩墩
- 肥壮
- 肥壯
- 肥大
- 肥头大耳
- 肥实
- 肥實
- 肥差
- 肥效
- 肥料
- 肥東
- 肥東縣
- 肥水不流外人田
- 肥沃
- 肥滋滋
- 肥甘
- 肥田
- 肥田粉
- 肥皂
- 肥皂剧
- 肥皂劇
- 肥皂沫
- 肥皂泡
|